Cette contribution devrait aider à renforcer encore le régime de sécurité nucléaire. | UN | ونتوقع أن تُساعد هذه التبرعات في مواصلة تعزيز نظام الأمن النووي المادي. |
Nous estimons que l'entrée en vigueur de ce texte permettra de renforcer considérablement le régime international de sécurité nucléaire. | UN | ونحن نعتبر أن بدء نفاذ التعديل سيجعل من تعزيز النظام الدولي للأمن النووي المادي أمرا ممكنا. |
Cette contribution devrait aider à renforcer encore le régime de sécurité nucléaire. | UN | ونتوقع أن تُساعد هذه التبرعات في مواصلة تعزيز نظام الأمن النووي المادي. |
Nous estimons que l'entrée en vigueur de ce texte permettra de renforcer considérablement le régime international de sécurité nucléaire. | UN | ونحن نعتبر أن بدء نفاذ التعديل سيجعل من تعزيز النظام الدولي للأمن النووي المادي أمرا ممكنا. |
Ce n'est nul autre que les États-Unis qui nous poursuivent et nous poussent systématiquement à acquérir la dissuasion nucléaire physique d'aujourd'hui. | UN | ولا أحد سوى الولايات المتحدة طاردنا ودفعنا بشكل منتظم إلى حيازة الردع النووي المادي الحالي. |
À cet égard, il est nécessaire d'insister sur l'importance que revêtent les efforts déployés systématiquement par l'AIEA pour renforcer le régime mondial de sûreté nucléaire. | UN | وفي ذلك السياق، لا بد من التشديد على أهمية الجهود المنهجية للوكالة بغية تعزيز النظام العالمي للأمان النووي المادي. |
Nous espérons que notre contribution permettra de continuer à renforcer le régime de sûreté nucléaire. | UN | ونأمل أن تساعد مساهمتنا على مواصلة تعزيز نظام الأمان النووي المادي. |
Dans ce contexte, il est nécessaire de noter l'importance des efforts systématiques de l'AIEA visant à renforcer le régime de sécurité nucléaire dans le monde. | UN | وتجدر، في هذا السياق، الإشارة إلى أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تبذل جهودا منهجية هامة لتعزيز نظام الأمن النووي المادي في جميع أنحاء العالم. |
Dans ce contexte, il est nécessaire de noter l'importance des efforts systématiques de l'AIEA visant à renforcer le régime de sécurité nucléaire dans le monde. | UN | وتجدر، في هذا السياق، الإشارة إلى أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تبذل جهودا منهجية هامة لتعزيز نظام الأمن النووي المادي في جميع أنحاء العالم. |
Nous appuyons l'adoption d'un nouveau plan de sûreté nucléaire de l'AIEA pour 2010-2013. | UN | ونؤيد اعتماد خطة جديدة للوكالة معنية بالأمان النووي المادي للفترة 2010-2013. |
À l'heure actuelle, les travaux de l'AIEA sont fondés sur le plan pour 2010-2013, l'accent étant mis sur le renforcement de la sécurité nucléaire afin de prévenir les actes de terrorisme nucléaire. | UN | 27 - ويجري إنجاز العمل حاليا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على أساس خطة الأمن النووي للفترة 2010-2013، التي تركز على تعزيز الأمن النووي المادي من أجل منع وقوع حوادث محتملة ذات طابع إرهابي نووي. |
À l'heure actuelle, les travaux de l'AIEA sont fondés sur le plan pour 2010-2013, l'accent étant mis sur le renforcement de la sécurité nucléaire afin de prévenir les actes de terrorisme nucléaire. | UN | 27 - ويجري إنجاز العمل حاليا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على أساس خطة الأمن النووي للفترة 2010-2013، التي تركز على تعزيز الأمن النووي المادي من أجل منع وقوع حوادث محتملة ذات طابع إرهابي نووي. |