"النووي لكوريا" - Traduction Arabe en Français

    • nucléaire de la Corée
        
    Nous sommes particulièrement préoccupés par le programme nucléaire de la Corée du Nord. UN إننا نشعر بالقلق بصفة خاصة إزاء البرنامج النووي لكوريا الشمالية.
    Nous partageons par ailleurs pleinement les inquiétudes de la communauté internationale à propos du programme nucléaire de la Corée du Nord. UN علاوة على ذلك، فإننا نتشاطر بالكامل شواغل المجتمع الدولي حيال البرنامج النووي لكوريا الشمالية.
    En ce qui concerne le programme nucléaire de la Corée du Sud, il n'est connu que depuis peu. UN أما بشأن البرنامج النووي لكوريا الجنوبية، فهو لم يعرف إلا مؤخرا.
    Dans ce contexte, le programme nucléaire de la Corée du Nord est également une source d'inquiétude. UN وفي هذا السياق يشكل البرنامج النووي لكوريا الشمالية أيضا مصدرا للقلق.
    A mon avis, on a tort de critiquer cet accord - après tout, il met fin au programme nucléaire de la Corée du Nord et oblige Pyongyang à retrancher au cours des années à venir les produits indésirables de ses activités nucléaires passées. UN إن الصفقة توقف بالفعل البرنامج النووي لكوريا الشمالية، ويلزم بيونغيانغ بالفعل بالعدول عنه في اﻷعوام القادمة.
    Des signes d'apaisement sont perceptibles dans la Péninsule coréenne, et nous sommes convaincus que, par le biais de négociations, le programme nucléaire de la Corée du Nord sera placé sous un contrôle efficace. UN وتوجد علامات على انخفاض حدة التوترات في شبه الجزيرة الكورية، ونحن واثقون من أنه عن طريق المفاوضات ستمارس الرقابة الفعالة على البرنامج النووي لكوريا الشمالية.
    Le programme nucléaire de la Corée du Nord représente non seulement une grave menace à la paix et à la sécurité régionales mais également un défi sans précédent au régime international de non-prolifération. UN إن البرنامج النووي لكوريا الشمالية لا يمثل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الإقليميين فحسب، ولكنه أيضا تحد غير مسبوق للنظام الدولي لعدم الانتشار.
    Le programme nucléaire de la Corée du Nord représente une grave menace à la paix et à la sécurité régionales, et un défi sans précédent pour le régime international de non-prolifération. UN يمثل البرنامج النووي لكوريا الشمالية تهديدا خطيرا للسلام والأمن الإقليميين، وتحديا غير مسبوق للنظام الدولي لعدم الانتشار.
    Enfin, si la Corée du Nord faisait ce que nous faisons et si elle acceptait les plus hautes normes de la transparence nucléaire la plupart des inquiétudes que suscite le programme nucléaire de la Corée du Nord pourraient être écartées. UN في النهاية، سيتبدد الكثير من القلق الدولي حيال البرنامج النووي لكوريا الشمالية إذا ما فعلت كوريا الشمالية ما فعلناه بالضبط، وقبلت أعلى معايير الشفافية النووية.
    L'Union européenne suit de près les pourparlers entre les six parties qui visent à résoudre la crise actuelle touchant au programme nucléaire de la Corée du Nord. UN إن الاتحاد الأوروبي يرقب عن كثب سير المحادثات السداسية الرامية إلى تسوية الأزمة الراهنة المتصلة بالبرنامج النووي لكوريا الشمالية.
    L'AIEA espère que tout futur règlement de la crise lui donnera les moyens et l'autorité voulus pour vérifier la nature du programme nucléaire de la Corée du Nord. UN وتأمل الوكالة أن أي تسوية للأزمة في المستقبل ستمكنها من الوسائل والسلطة اللازمة للتحقق من طبيعة البرنامج النووي لكوريا الشمالية.
    Nous nous félicitons des progrès récemment accomplis lors des pourparlers à Six sur la dénucléarisation de la péninsule coréenne et saluons la décision prise de démanteler le réacteur nucléaire de la Corée du Nord d'ici à la fin de cette année. UN ونرحب بالتقدم الأخير المحرز في المحادثات السداسية فيما يتعلق بإخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية، ونشيد بالقرار الذي يدعو إلى تفكيك المفاعل النووي لكوريا الشمالية قبل نهاية هذا العام.
    Face à la provocation nucléaire de la Corée du Nord, les alliés des États-Unis en Asie s'appuient de plus en plus sur les garanties que leur a données la Secrétaire d'État Rice que les États-Unis tiendraient leurs engagements en matière de sécurité. UN وفي مواجهة الاستفزاز النووي لكوريا الشمالية اعتمد حلفاء الولايات المتحدة في آسيا بصورة متزايدة على التأكيدات التي صدرت مؤخرا عن وزيرة الخارجية رايس ومفادها أن الولايات المتحدة ستفي بالتزاماتها الأمنية.
    Reflétant l'opinion des partisans et adversaires, l'indépendance nucléaire de la Corée du Sud s'est également révélée être un sujet de discussion favori à l'Assemblée nationale. UN وكما لو كان اﻷمر يعكس مواقف المؤيدين والمعارضين، تحولت مسألة الاستقلال النووي لكوريا الجنوبية لتصبح الموضوع المفضل في `الجمعية الوطنية` أيضا " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus