"النووي وفقا للمادة السادسة" - Traduction Arabe en Français

    • nucléaire conformément à l'article VI
        
    Pour maintenir l'équilibre, il faudrait que les engagements et les exigences en matière de non-prolifération s'accompagnent d'engagements comparables en faveur du désarmement nucléaire conformément à l'article VI du TNP. UN ويجب أن تقابل متطلبات عدم الانتشار التزامات مماثلة بنـزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من المعاهدة.
    Pour maintenir l'équilibre, il faudrait que les engagements et les exigences en matière de non-prolifération s'accompagnent d'engagements comparables en faveur du désarmement nucléaire conformément à l'article VI du TNP. UN ويجب أن تقابل متطلبات عدم الانتشار التزامات مماثلة بنـزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من المعاهدة.
    Or, ce but ne pourra être atteint que si les cinq puissances nucléaires prennent des mesures concrètes de désarmement nucléaire conformément à l'article VI du Traité. UN والمحال أنه لا يمكن تحقيق هذا الهدف إلا إذا اتخذت الدول النووية الخمس تدابير ملموسة لنزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من المعاهدة.
    :: D'exhorter également les États dotés d'armes nucléaires à prendre des mesures concrètes en vue d'un désarmement nucléaire conformément à l'article VI du Traité de non-prolifération, avec pour objectif d'éliminer toutes ces armes; UN :: مناشدة الدول الحائزة للأسلحة النووية أيضا أن تتخذ خطوات ملموسة نحو نزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار وذلك بهدف القضاء على جميع هذه الأسلحة
    Il était clair que la décision de proroger le Traité pour une durée indéfinie a été prise en liaison et en relation directe avec celle de promouvoir les obligations en matière de désarmement nucléaire conformément à l'article VI du Traité. UN وكان ثمة تفاهم واضح على أن قرار تمديد المعاهدة لأمد غير محدود إنما يتخذ في اقتران وصلة مباشرين بقرار تعزيز التزامات نزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من المعاهدة.
    L'Union européenne est convaincue que la prévention de la prolifération nucléaire et la poursuite du désarmement nucléaire, conformément à l'article VI du TNP, sont essentielles pour assurer la paix et la sécurité mondiales. UN ويؤمن الاتحاد الأوروبي أن منع انتشار الأسلحة النووية والسعي من أجل نزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار أساسيان للسلم والأمن العالميين.
    En même temps, nous nous félicitons de la décision prise à la Conférence du désarmement à Genève, le mois dernier, tendant à établir un comité spécial chargé de négocier un traité visant l'interdiction de la production de matières fissiles. Nous demandons en outre à tous les États d'honorer scrupuleusement leurs obligations qui consistent à s'engager sur la voie du désarmement nucléaire conformément à l'article VI du TNP. UN وفي الوقت نفسه، نرحب بالقرار الذي اتخذ في مؤتمر نزع السلاح في جنيف في الشهر الماضي ﻹنشاء لجنة مخصصة بشأن اتفاقية وقف إنتاج المواد الانشطارية وندعو أيضا جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى الامتثال بصدق لالتزاماتها بالقيام بنزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    L'UE est convaincue qu'en interdisant la production de matières fissiles destinées à la fabrication d'armes nucléaires ou de dispositifs nucléaires explosifs, le Traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles marquera une étape importante sur la voie du désarmement nucléaire conformément à l'article VI du TNP. UN والاتحاد الأوروبي مقتنع بأن المعاهدة المذكورة، إذ تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، ستشكل إنجازا كبيرا لجهود نزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    Ce traité constituerait une contribution majeure et concrète au désarmement nucléaire conformément à l'article VI du TNP, en mettant en place certains des éléments indispensables à la réalisation de l'ultime objectif énoncé à l'article VI du Traité. UN وستشكل هذه مساهمة أساسية وملموسة في إكمال عملية نزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، عن طريق إيجاد بعض العناصر اللازمة لإنجاز الهدف النهائي الوارد في المادة السادسة من المعاهدة.
    L'Union européenne appuie la poursuite du désarmement nucléaire, conformément à l'article VI du TNP, et a salué la réduction des armes nucléaires stratégiques et non stratégiques ainsi que de leurs vecteurs depuis la fin de la guerre froide. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي السعي إلى تحقيق نزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، وما برح يرحب بتخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية، وغير الاستراتيجية، ونظم إيصالها منذ نهاية الحرب الباردة.
    La mise en œuvre de ce Traité aura un impact important sur le renforcement du régime de non-prolifération des armes nucléaires et représentera une réelle contribution de la Fédération de Russie et des États-Unis à la mise en œuvre de leurs obligations en matière de désarmement nucléaire, conformément à l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN وسيحدث تنفيذ هذه المعاهدة تأثيرا حاسما على تعزيز نظام منع انتشار الأسلحة النووية، وسيكون إسهاما حقيقيا للاتحاد الروسي والولايات المتحدة في تنفيذ التزاماتهما بشأن نزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    L'Union européenne appuie la poursuite du désarmement nucléaire conformément à l'article VI du TNP et se félicite de la réduction des armes nucléaires stratégiques et non stratégiques et de leurs vecteurs entreprise depuis la fin de la guerre froide, notamment de la part de deux États de l'UE. UN إن الاتحاد الأوروبي يؤيد السعي إلى نزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وقد رحب بتخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ووسائل إيصالها، منذ نهاية الحرب الباردة، لا سيما من قبل دولتين عضوين في الاتحاد الأوروبي.
    Le Groupe approuve les 13 mesures concrètes adoptées à la Conférence d'examen du TNP de 2000 pour une action systématique et progressive permettant de mettre en œuvre l'engagement sans équivoque pris par les États dotés d'armes nucléaires de procéder à l'élimination complète de leurs arsenaux et, par là même, au désarmement nucléaire conformément à l'article VI du Traité. UN وتؤيد المجموعة الخطوات العملية الـ 13 المعتمدة في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2000 لبذل جهود منهجية وتدريجية لتنفيذ الالتزام الذي لا لبس فيه الذي تعهدت به الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق القضاء التام على ترساناتها، بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من المعاهدة.
    L'Union européenne soutient la poursuite du désarmement nucléaire, conformément à l'article VI du TNP, et se félicite de la réduction des armes nucléaires stratégiques et de leurs vecteurs depuis la fin de la guerre froide ainsi que des mesures importantes prises par deux États membres de l'Union à cet égard. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي الاستمرار في نزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ويرحب بتخفيض الأسلحة الاستراتيجية النووية ووسائل إيصالها منذ نهاية الحرب الباردة، ويرحب أيضا بقيام دولتين من الدول الأعضاء الاتحاد الأوروبي باتخاذ تدابير هامة في هذا الصدد.
    Elle s'efforcera de rechercher le désarmement nucléaire conformément à l'article VI du Traité et de veiller au développement responsable des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire par les pays souhaitant développer leurs capacités en la matière et progressant vers la mise en œuvre de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient. En ce qui concerne le nucléaire, la UN وسيعمل على متابعة نزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من المعاهدة، وكفالة قيام الدول الراغبة في تطوير قدراتها في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية بأن تفعل ذلك بصورة مسؤولة، وإحراز تقدم نحو تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط.
    Les États ont estimé que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires restait la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération nucléaire, le fondement essentiel à la poursuite du désarmement nucléaire conformément à l'article VI du Traité, et un élément important pour continuer le développement de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN 19 - وواصلت الدول اعتبار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية في نظام منع الانتشار النووي العالمي، والركيزة الأساسية لمساعي نزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة منها، وعنصرا هاما في مواصلة تطوير استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    1) L'Union européenne continue à considérer le traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) comme la pierre angulaire du régime planétaire de non-prolifération nucléaire, le fondement essentiel pour la poursuite du désarmement nucléaire conformément à l'article VI du TNP et un élément important pour le développement accru des applications de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN (1) الاتحاد الأوروبي لا يزال يعتبر أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار النووي على الصعيد العالمي، والركيزة الأساسية للسعي إلى نزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من المعاهدة، وعنصر هام في مواصلة تطوير تطبيقات الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Aussi, les États parties participant aux travaux de la troisième réunion du Comité préparatoire de la Conférence du TNP de 2010 sont-ils invités à convenir de l'importance des négociations et de l'entrée en vigueur dans les meilleurs délais d'un tel traité, en tant qu'instrument de désarmement nucléaire, conformément à l'article VI du TNP. UN ولذلك، فإن الدول الأطراف المشاركة في اللجنة التحضيرية الثالثة لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 مدعوة إلى الاعتراف بأهمية المفاوضات وبدء السريان المبكر لمعاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى بوصفها صكا لنزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    1) L'Union européenne continue à considérer le traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) comme la pierre angulaire du régime planétaire de non-prolifération nucléaire, le fondement essentiel pour la poursuite du désarmement nucléaire conformément à l'article VI du TNP et un élément important pour le développement accru des applications de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN (1) الاتحاد الأوروبي لا يزال يعتبر أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار النووي على الصعيد العالمي، والركيزة الأساسية للسعي إلى نزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من المعاهدة، وعنصر هام في مواصلة تطوير تطبيقات الطاقة النووية للأغراض السلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus