"النيابي الأعلى" - Traduction Arabe en Français

    • Grand
        
    Les dix secrétaires d'Etat (ministres) composant cet organe sont nommés par le Grand Conseil parmi ses propres membres. UN ويعيَّن وزراء الدولة العشرة الذين يشكلون هذه الهيئة من بين أعضاء المجلس النيابي الأعلى والعام.
    Ses membres sont désignés par le Conseil Grand et Général, devant lesquels ils sont politiquement responsables individuellement et collectivement. UN ويعين المجلس النيابي الأعلى العام أعضاء مجلس الدولة وهم مسؤولون أمامه، سواء بشكل فردي أو جماعي.
    10. Constitué de 60 membres, le Conseil Grand et Général exerce le pouvoir législatif et un contrôle direct sur la politique gouvernementale. UN 10- ويمارس المجلس النيابي الأعلى العام، المؤلف من 60 عضواً، السلطة التشريعية، ويوجه ويراقب السياسات الحكومية.
    14. S'appuyant sur les directives du Conseil Grand et Général, le Congrès d'État oriente la politique internationale. UN 14- وبتنفيذ المبادئ التوجيهية للمجلس النيابي الأعلى العام، يوجه مجلس الدولة السياسات الدولية.
    C. Grand Conseil 20 - 26 5 UN جيم- المجلس النيابي الأعلى والعام 20-26 6
    Ces propositions de lois dérivant de l'initiative populaire sont soumises à la même procédure de débat au sein du Grand Conseil que les projets de lois présentés par les législatures. UN وتخضع مشاريع القوانين المنبثقة عن مبادرة شعبية المناقشة في المجلس النيابي الأعلى والعام لنفس الإجراءات المتبعة في المجالس التشريعية.
    Les capitainesrégents sont élus par le Grand Conseil pour six mois parmi les membres qui sont des citoyens de naissance. UN وينتخب المجلس النيابي الأعلى والعام أعضاء المجلس من بين الرئيسين الحاكمين اللذين يحملان جنسية البلد بحكم المنشأ لمدة ستة أشهر.
    Les capitainesrégents convoquent et président le Grand Conseil, établissant l'ordre du jour avec le Bureau (Ufficio di Presidenza), et promulguent des décrets sur des questions particulièrement urgentes, avec l'accord du Congrès d'Etat. UN ويدعو الرئيسان الحاكمان المجلس النيابي الأعلى والعام إلى الاجتماع ويترأسانه، ويضعان جدول الأعمال بالاشتراك مع مكتب الرئاسة، ويصدران مراسيم بخصوص الأمور العاجلة الملحة بموافقة مجلس الدولة.
    21. L'initiative législative est confiée au Congrès d'Etat (Congresso di Stato), aux membres du Grand Conseil et aux autorités locales (Giunte di Castello). UN 21- أما سلطة اتخاذ المبادرة التشريعية فتعهد إلى مجلس الوزراء وأعضاء المجلس النيابي الأعلى والعام والسلطات المحلية.
    Après avoir examiné et approuvé tous les articles et amendements, cette commission soumet le projet au Grand Conseil pour vote définitif. UN وبعد النظر في جميع المواد والتعديلات وإقرارها، تقدم اللجنة مشروع القانون إلى المجلس النيابي الأعلى والعام للتصويت النهائي عليه.
    11. En vertu de ces prérogatives législatives, le Conseil Grand et Général approuve les nouveaux projets de loi, vote les décrets pris par les Capitaines-Régents sur proposition du Gouvernement et ratifie les conventions internationales. UN 11- ويقر المجلس النيابي الأعلى العام، بموجب سلطته التشريعية، مشاريع القوانين الجديدة ويصدق على المراسيم التي يصدرها الرئيسان الحاكمان وفقاً لاقتراح الحكومة.
    Il applique la ligne politique définie dans le programme électoral des partis politiques qui constituent la coalition majoritaire, il est responsable de l'activité administrative et il adopte les décrets qui auront force de loi après approbation par le Conseil Grand et Général. UN وينفذ مجلس الدولة الخط السياسي المحدد في البرنامج الانتخابي للأحزاب التي تشكل ائتلاف الأغلبية، وهو مسؤول عن النشاط الإداري ويعتمد مراسيم لها قوة القانون يصدق عليها المجلس النيابي الأعلى العام في وقت لاحق.
    Elle se compose de trois membres désignés par le Conseil Grand et Général, qui peuvent être des juristes, des représentants d'organisations non gouvernementales de défense des droits des femmes, des spécialistes de la communication ou des experts en psychologie. UN وتتألف السلطة من ثلاثة أعضاء يعينهم المجلس النيابي الأعلى العام ويتم اختيارهم من بين الخبراء القانونيين، وممثلي المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال المساواة بين الجنسين، والخبراء في الاتصال وعلم النفس.
    C. Grand Conseil UN جيم- المجلس النيابي الأعلى والعام
    23. Selon la procédure extraordinaire, le Grand Conseil peut également décider, par une majorité des deux tiers de ses membres, d'examiner un projet de loi par une seule lecture en la confiant directement à la commission parlementaire compétente. UN 23- ووفقاً لإجراء استثنائي، يجوز للمجلس النيابي الأعلى والعام أيضاً أن يقرر، بأغلبية ثلثي أعضاءه النظر في مشروع قانون ما في قراءة واحدة بإحالته مباشرة إلى اللجنة البرلمانية المختصة.
    29. Le Congrès d'Etat détermine la politique générale du gouvernement, conformément aux directives politiques du Grand Conseil, devant lequel il doit répondre de ses actes. UN 29- ويقرر مجلس الوزراء السياسة العامة للحكومة، بما يتفق والمبادئ التوجيهية السياسية التي ينص عليها المجلس النيابي الأعلى والعام الذي يعتبر مسؤولاً أمامه.
    La nomination et les fonctions d'un tel organisme seront passées en revue avec l'adoption du nouveau Code de procédure pénale qui, comme on l'a déjà mentionné, est en cours d'examen par une commission parlementaire nommée par le Grand Conseil en vue de son approbation définitive. UN وسيتم استعراض التعيين لهذا المنصب واستعراض وظائفه بإسهاب بعد اعتماد قانون الإجراءات الجنائية الجديد، الذي يجري - كما سبق الذكر - بحثه كي تقره نهائياً لجنة برلمانية عينها المجلس النيابي الأعلى والعام.
    71. Le condamné peut également présenter un recours en grâce ou une demande de remise de peine au Grand Conseil (article 113 du Code pénal). UN 71- وللمدان أيضاً أن يقدم إلى المجلس النيابي الأعلى والعام طلباً يلتمس فيه الرحمة والصفح (المادة 113 من القانون الجنائي).
    9. Aux termes de la Déclaration, les Capitaines-Régents (qui exercent la fonction de chef d'État), désignés par le Conseil Grand et Général (Parlement), représentent l'État dans son unité et sont les garants de l'ordre constitutionnel. UN 9- وبموجب الإعلان، يمثل الرئيسان الحاكمان (رئيسا الدولة)، اللذان يعينهما المجلس النيابي الأعلى العام (البرلمان)، الدولة في وحدتها ويضمنان النظام الدستوري.
    Ils président le Conseil Grand et Général, le Congrès d'État (Gouvernement) et d'autres instances, sur la base des dispositions légales et conformément au principe de séparation des pouvoirs. UN ويترأسان المجلس النيابي الأعلى العام، ومجلس الدولة (الحكومة)، وهيئات أخرى، على أساس الأحكام القانونية وطبقاً لمبدأ فصل السلطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus