"النيكل" - Traduction Arabe en Français

    • nickel
        
    • métal
        
    • cents
        
    • pièces
        
    • nickelée
        
    • nickel-cadmium
        
    Le territoire insulaire français de la Nouvelle-Calédonie est un grand producteur de nickel et une source de minerai de chrome de haute qualité. UN وكاليدونيا الجديدة، وهي إقليم جزري فرنسي، من منتجي النيكل الرئيسيين، كما أنها مصدر لنوع رفيع من خام الكروم.
    Les quatre cinquièmes de la production de nickel primaire sont utilisés pour la fabrication d'alliages, et en particulier d'acier inoxydable. UN ويستخدم أربعة أخماس إنتاج النيكل الخام في انتاج سبائك مع معادن أخرى، لا سيما لانتاج الصلب الذي لا يصدأ.
    Poudre de nickel et nickel métal poreux, comme suit : UN مسحوق النيكل وفلز النيكل المسامي على النحو التالي:
    Ces recherches étaient essentiellement axées sur les gisements de nodules polymétalliques contenant du nickel, du cuivre, du cobalt et du manganèse. UN وركّزت هذه البحوث بشكل رئيسي على رواسب العقيدات المتعددة المعادن التي تحتوي على النيكل والنحاس والكوبالت والمنغنيز.
    Poudre de nickel et nickel métal poreux, comme suit : UN مسحوق النيكل وفلز النيكل المسامي على النحو التالي:
    Par conséquent, la valeur des exportations de nickel a progressé de 20,33 % au cours des trois premiers trimestres de l'année. UN ونتيجة لذلك، فإن قيمة صادرات النيكل ارتفعت إلى 20.33 في المائة في الأرباع الثلاثة الأولى من سنة 2003.
    Glencore International est un acheteur de nickel sur le marché mondial. UN أما شركة غلينكور انترناشيونال، فهي شركة عالمية لشراء النيكل.
    J'ai fait une recherche, et j'ai trouvé que le nickel est souvent utilisé pour les trophées, les badges, et les bijoux. Open Subtitles قمتُ بإجراء بحث صغير و عثرتُ على أنّه يشاع استخدام النيكل بطلاء الجوائز ، والشارات ، والمجوهرات
    Cette formule était basée sur des données historiques portant sur l'accroissement de la consommation de minéraux, en particulier du nickel. UN وهذه الصيغة كانت تقوم على بيانات تاريخية عن نمو استهلاك المعادن، وبخاصة النيكل.
    :: Une augmentation des coûts d'exportation du nickel due à des frais élevés de transport, de manutention, de supervision, d'expédition et de commissions de vente. UN :: زيادة في تكاليف تصدير النيكل بسبب ارتفاع تكاليف النقل والمناولة والإشراف والشحن وعمولات البيع.
    Le développement économique du territoire continue donc d'être étroitement lié à l'évolution du marché mondial du nickel. UN وبالتالي، يظل التقدم الاقتصادي في الإقليم يرتبط ارتباطا وثيقا بالتطورات في سوق النيكل العالمي.
    Certaines indications portent néanmoins à penser que le marché des métaux traditionnels qui peuvent être extraits des fonds marins, en particulier le nickel et le cobalt, a entamé une phase de reprise. UN بيد أنه توجد علامات محددة على أن سوق المعادن التقليدية ذات الأهمية التي يمكن الحصول عليها من معادن قاع البحار، وخاصة النيكل والكوبالت، تشهد مرحلة انتعاش.
    Cette particularité résulte en grande partie du rôle prépondérant que jouent l'extraction et le traitement du nickel dans l'économie de l'île. UN وهذا يعزى إلى حد بعيد إلى هيمنة استغلال النيكل وصناعة النيكل على اقتصاد الجزيرة.
    La production de nickel représente environ 95 % du total des revenus à l'exportation. UN ويمثل إنتاج النيكل 95 في المائة من مجموع إيرادات التصدير.
    L'économie néo-calédonienne est lourdement tributaire de l'industrie du nickel et des transferts financiers opérés par le Gouvernement français. UN ويعتمد الاقتصاد اعتمادا كبيرا على صناعة النيكل والمدفوعات من الحكومة الفرنسية.
    Selon le gouvernement territorial, les trois quarts des travailleurs immigrés employés à l'usine de nickel de la province Sud auraient déjà quitté le territoire. UN ووفقا لحكومة الإقليم، قام ثلاثة أرباع القوة العاملة المستضافة في منشأة النيكل في مقاطعة الجنوب بمغادرة الإقليم بالفعل.
    INCO entend investir environ 1,4 milliard de dollars dans la construction d'une usine d'extraction de nickel et de cobalt qui devrait s'achever à la fin de 2006. UN وتستثمر الشركة حوالي 1.4 بليون دولار لبناء مصنع لتعدين النيكل والكوبالت من المقرر إكمال بنائه في أواخر عام 2006.
    En 1999, l'augmentation de la demande de nickel pour les fabricants d'acier inoxydable et la hausse régulière des cours du nickel sur les marchés internationaux ont redonné confiance à l'économie locale. UN وخلال عام 1999، أدى الطلب المتزايد على النيكل من مصنعي الفولاذ الذي لا يصدأ والتحسن المستمر في أسعار النيكل في الأسواق العالمية إلى تجديد الثقة على صعيد الاقتصاد المحلي.
    Il est estimé que, comme il s'agit souvent d'alliages d'acier et de chrome, de molybdène ou de nickel, le prix devrait atteindre, s'il n'y a pas contamination, un niveau élevé. UN وذكر أنه بما أن جزءا كبيرا من فولاذ الأسلحة من الكروم والموليبدنون وسبيكة النيكل فإن سعره عال إذا كان غير مخلوط.
    Le nickel est également utilisé par les usines de produits chimiques, les raffineries de pétrole, pour les appareils électriques et les engins motorisés. UN أما النيكل فيستخدم أيضا في مصانع الكيماويات ومصافي النفط والأجهزة الكهربائية المنزلية والسيارات.
    J'aurais aimé toucher cinq cents chaque fois que j'ai entendu ça. Open Subtitles أتمنى لو أحصل على النيكل في كل مرة أسمع ذلك
    Les éclats de pièces sont bimétalliques... avec du bronze d'aluminium au centre et une bague de zinc cupronickel. Open Subtitles شظايا العملات ثنائية المعدن بمركز من الألمنيوم و البرونز وحلقة خارجية من النيكل النحاس و الزنك
    Finition nickelée, six coups, canon de 8 pouces. C'est un 357, il a donc de la puissance. Open Subtitles ماسورة عرض 8 انش ، مصنوع من النيكل ، دقيق التصويب
    :: Le vieillissement progressif et irréversible des accumulateurs nickel-cadmium (NiCd) embarqués; UN ● البلى التدريجي وغير القابل للتدارك في بطاريات النيكل والكدميوم المحمولة على متنه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus