"النيكوتين" - Traduction Arabe en Français

    • nicotine
        
    • nicotinique
        
    C'était une longue nuit et je suis privée de nicotine. Open Subtitles لقد كانت ليلة طويلة، ولديّ نقص في النيكوتين
    - Aucun non-fumeur n'aurait pu... supporter la quantité de nicotine que vous aviez dans le sang. Open Subtitles لا يوجد شخص لا يدخن ويتحمل كمية النيكوتين التي كانت في مجرى دمك
    Que je sache, la police t'a trouvé à poil sur les cuisses de Lincoln... couvert de timbres de nicotine avec un écriteau sur la poitrine... Open Subtitles لقد سمعتها بهذه الطريقة شرطة العاصمة وجدتك عارية مستلقياً في ساحة لينكولن مغطى بـ رقع النيكوتين مع إشارة على صدرك
    • Offre d’une thérapeutique de substitution de la nicotine discrétionnaire, gratuite, pour une semaine; et UN ● علاج اختياري ومجاني ببدائل النيكوتين لمدة أسبوع واحد؛
    Le Département de la santé administre par ailleurs des dispensaires assurant des services de consultations et de médication aux personnes dépendantes à la nicotine. UN كما تدير إدارة الصحة عيادات الإقلاع عن التدخين لتقديم خدمات المشورة والعلاج الطبي للأشخاص الذين يعانون من إدمان النيكوتين.
    Le tueur a imprégné son patch de nicotine avec du cyanure Open Subtitles القاتل وضع له السيانايد في رقعة النيكوتين
    Il est spécial, avec le triple d'alcool, et un... goût de nicotine dans la bouche, c'est car il infusé avec le tabac. Open Subtitles إنها شمبانيا مُميزة بها ثلاثة أضعاف من الكحول بها نكهة النيكوتين لإنه تم غمسها في التبغ
    charges de sucre ont les mêmes zones de récompense que la nicotine, la cocaïne et le sexe! Open Subtitles تناول السكر لديه نفس التأثير على مناطق بالدماغ, مثل النيكوتين الكوكايين والعلاقة الحميمة
    Quand j'aurais de la nicotine en moi, on ira prendre une douche pour être propre pour le round 2. Open Subtitles بعد أن حصلت على بعض النيكوتين بداخلي سنستحم ونتنظف للجولة الثانية
    Je suis ce qu'on appelle dans nicotine Anonyme un fumeur périodique. Open Subtitles أنا كما يُعرف بمخادع النيكوتين بشكلٍ دوري
    Comment se passe ta dernière étude sur l'addiction à la nicotine que tu mène ? Open Subtitles كيف تسير المرحلة النهائية لدراستك حول ادمان النيكوتين ؟
    - Mais ce chemin que tu prend, surfant d'une chose à l'autre, cela finira avec une pile d'ex maris et des doigts à la nicotine. Open Subtitles ،الإنتقال من شيء لآخر .سينتهى بكومة من الأزواج السابقين وأصابع عليها أثار النيكوتين
    La carte sur la commode dit nous avons une chambre non-fumeur, mais de toute façon l'ensemble de notre couvre-lit à l'odeur de nicotine. Open Subtitles من المفترض أن حجرتنا غير مصرح بالتدخين فيها ولكن جميع المناشف تفوح منها رائحة النيكوتين
    J'entame mon dernier paquet de chewing-gum à la nicotine. Open Subtitles انا على آخر تقرير عن علكة النيكوتين نيكوتين مادة في التبغ
    Dommage qu'elle soit également dépendante à la nicotine. Open Subtitles من المؤسف إنها كانت تدمن النيكوتين أيضاً
    La nicotine est-elle toxicomanogène ? Open Subtitles بنعم أو لا.. هل تعتقدون هل تعتقدون أن النيكوتين لا يسبب الإدمان؟
    Ça n'augmente pas la quantité de nicotine, mais ça la manipule. Open Subtitles ليس بإضافة النيكوتين ولكن بالتلاعب في الكمية
    Qu'ils savaient depuis longtemps que la nicotine crée la dépendance malgré leurs dénégations publiques, comme lors du témoignage de l'ancien patron du Dr Wigand, au Congrès, le PDG de Brown et Williamson, Thomas Sandefur. Open Subtitles وكانوا لوقت طويل يعرفون أن النيكوتين في التبغ يسبب الإدمان عكس تصريحاتهم الرسمية والتي تقول عكس هذا
    Il faut que j'inspire un peu de nicotine et c'est vivifiant. Open Subtitles لأستنشق القليل من النيكوتين وهذا يساعدنى
    Ce patch dispense continuellement de la nicotine dans mon corps et élimine mon besoin de cigarettes. Open Subtitles هذه الرقعة تنشر النيكوتين في جسدي ، وتقلل من رغبتي بالسجائر
    L'exécution d'un programme de lutte contre le tabagisme se poursuit par l'intermédiaire d'activités organisées à l'échelle nationale, comme le traitement de substitution nicotinique. UN واستمر تنفيذ برنامج لمكافحة التبغ من خلال تنفيذ أنشطة على الصعيد الوطني مثل العلاج باستخدام بدائل النيكوتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus