| J'ai dit que les femmes devraient s'abstenir d'aimer, C.W... | Open Subtitles | قُلتُ النِساءَ يَجِبُ أَنْ يَمتنعنَ عن الحبِّ، سي دبليو |
| Tu as vu, il traite les femmes comme si elles n'étaient pas humaines. | Open Subtitles | رَأيتَ كَمْ يُعالجُ النِساءَ. مثل هم إنسانَ ثانويَ. |
| Au cinéma, les femmes font ça pendant l'amour. | Open Subtitles | في الأفلام ، تَخْدشُ النِساءَ دائماً الرجلَ عندما يُمارسونَ الجنس |
| Tout d'un coup, tu penses que les femmes ne devraient pas être regardées ? | Open Subtitles | فجأة تُفكّرُ النِساءَ لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مَنْظُور إلى؟ |
| "Et j'ai vu les femmes ivres du sang des saints | Open Subtitles | وأنا رَأيتُ النِساءَ سكراناتَ بدمِّ القديسين |
| Oui, celui qui attire les femmes nues. | Open Subtitles | نعم، الرجل الذى يَسْحبُ النِساءَ العارياتَ |
| Ce sont les femmes du KGB qui tirent le mieux. | Open Subtitles | البعض مِنْ أفضل قناصي الكْي جي بي من النِساءَ. |
| Si je perds les femmes, que me reste-t-il ? | Open Subtitles | أَفْقدُ النِساءَ وماذا سأخسر معهم؟ |
| Cet endroit n'est qu'un club pour mâles parce que les femmes ont le sentiment qu'elles doivent devenir un mâle pour réussir. | Open Subtitles | أحد أسباب هذا قَدْ يَكُون أولاد كبارَ يَضْربنَ لأن النِساءَ يَشْعرنَ هنا بأنّهم عِنْدَهُمْ أَنْ يُصبحَ واحداً من الأولادِ للنَجاح. |
| Grâce à vous, les hommes sont capables d'affronter le monde, mais pas les femmes. | Open Subtitles | لكن بينما جَعلتَ الرجالَ قادرون على مُوَاجَهَة العالمِ... عطّلتَ النِساءَ. |
| J'aurais voulu que Dieu ne crée pas les femmes. | Open Subtitles | أَتمنّى الله مَا خَلقَ النِساءَ. |
| Et certains aiment les deux. Moi, j'aime les femmes. | Open Subtitles | والبَعْض الأخر يَحْبُّ "الملح والفلفلَ" لكن أنا، أَحْبُّ النِساءَ. |
| J'aime les femmes dont le QI est plus élevé que leur tour de taille. | Open Subtitles | أَحْبُّ النِساءَ التي iqs أعلى مِنْ حجمِ خصرِهم. |
| Il disait que les femmes Asiatiques sont si... adorables, gracieuses et intelligentes. | Open Subtitles | قالَ النِساءَ الآسيوياتَ ... ودودات ورشيقات ... ... |
| Il paraît que les femmes s'en fichent. | Open Subtitles | يَقُولونَ النِساءَ لا يَهتممنَ. |
| Vous pensez que les femmes sont comme ça ? | Open Subtitles | هَلْ تُفكّرُ النِساءَ مثل تلك؟ |
| Tu portes toujours la médaille, hein ? Oui, je veux que les femmes soient impressionnées. | Open Subtitles | نعم، أُريدُ النِساءَ أن يعجبن بي! |
| J'aime les femmes. | Open Subtitles | أَحْبُّ النِساءَ. |
| Ca avilit les femmes, et les chattes. | Open Subtitles | يَذلّونَ النِساءَ والقنادسَ. |
| C'est étrange... l'obscénité ne dérange pas les femmes. | Open Subtitles | هو غريبُ... المجون لا يُضايقُ النِساءَ. |