"الهادئ منذ" - Traduction Arabe en Français

    • Pacifique depuis
        
    Elles sont membre associé de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique depuis 1988. UN وقد أصبح اﻹقليم عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ منذ عام ١٩٨٨.
    La Nouvelle-Calédonie est membre associé de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique depuis 1992. UN 46 - وكاليدونيا الجديدة عضو منتسب في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ منذ عام 1992.
    La Nouvelle-Calédonie est membre associé de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique depuis 1992. UN وكاليدونيا الجديدة عضو منتسب في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ منذ عام 1992.
    La Nouvelle-Calédonie est membre associé de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique depuis 1992. UN 35 - وكاليدونيا الجديدة عضو منتسب في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ منذ عام 1992.
    Quelques modestes réalisations ont été faites dans les Îles Marshall et dans la région du Pacifique depuis le Sommet de Rio. UN وهذه بعض انجازاتها المتواضعة في جزر مارشال وفي منطقة المحيط الهادئ منذ قمة ريو، فمخاوفنا الحقيقية، نظرا لضعفنا، تستند إلى التهديدات البيئية.
    L'explosion d'un engin nucléaire dans l'atoll de Mururoa au début du mois porte à près de 200 le nombre d'essais nucléaires souterrains réalisés par la France dans le Pacifique depuis 1975. UN إن قيام فرنسا بتفجير جهاز نووي عند جزيرة موروروا المرجانية في أوائل هذا الشهر قرب عدد تجاربها النووية تحت اﻷرض من ٢٠٠ تجربة أجريت في المحيط الهادئ منذ عام ١٩٧٥.
    Guam est membre associé de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique depuis le 24 juillet 1981. UN 45 - ظلت غوام عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ منذ 24 تموز/يوليه 1981.
    Guam est membre associé de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique depuis le 24 juillet 1981. UN 47 - ظلت غوام عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ منذ 24 تموز/يوليه 1981.
    Guam est membre associé de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique depuis le 24 juillet 1981. UN 51 - ظلت غوام عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ منذ 24 تموز/يوليه 1981.
    Les systèmes d'alerte rapide sont en place dans la région du Pacifique depuis plus de 40 ans, sous la coordination de la Commission océanographique intergouvernementale (COI). UN تم وضع نظم الإنذار المبكر في منطقة المحيط الهادئ منذ ما يزيد على 40 سنة، بتنسيق من اللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    Cela étant, les parties et la région ont largement apprécié le rôle joué par la Nouvelle-Zélande qui a assuré des services de médiation fiables, efficaces et pacifiques dans ce qui a été décrit comme le plus grand conflit dans le Pacifique depuis la Seconde Guerre mondiale. UN إلا أنه من جانب الأطراف والمنطقة الإقليمية، كان هناك تقدير واسع النطاق لدور نيوزيلندا في توفير الوساطة السلمية التي تتسم بالثقة والكفاءة والفعالية، فيما وصف بأنه أضخم نزاع نشب في منطقة المحيط الهادئ منذ الحرب العالمية الثانية.
    et les partenaires Guam est membre associé de la Commission économique pour l'Asie et le Pacifique depuis le 24 juillet 1981. UN 83 - أصبحت غوام عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ منذ 24 تموز/يوليه 1981().
    Guam est membre associé de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique depuis le 24 juillet 1981. Elle est membre du secrétariat de la Communauté du Pacifique et du Sommet des présidents de Micronésie. UN 46 - ظلت غوام عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ منذ 24 تموز/يوليه 1981، وهي عضو في الأمانة العامة لجماعة المحيط الهادئ ومؤتمر القمة الميكرونيزي للرؤساء التنفيذيين.
    Notre océan et nos écosystèmes côtiers et insulaires offrent une grande diversité biologique qui a offert des moyens d'existence aux communautés insulaires du Pacifique depuis leur installation. UN 3 - وتضم نظمنا الإيكولوجية المحيطية، الساحلية منها والجزرية، تنوعا بيولوجيا ثرا، كان سببا لبقاء حياة مجتمعات جزر المحيط الهادئ منذ أن استوطنها الإنسان لأول مرة.
    Il a également affirmé qu'il menait des recherches sur les encroûtements cobaltifères de ferromanganèse de l'océan Pacifique depuis les années 90 et qu'il avait à ce compte effectué des tests sur les minerais, mené des opérations d'excavation et de traitement et réalisé des études environnementales. UN وذكر مقدم الطلب كذلك أنه دأب على إجراء بحوث في مجال قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت في المحيط الهادئ منذ تسعينات القرن الماضي. وشملت هذه الأنشطة اختبارات للمواد الخام وأعمال حفر ومعالجة ودراسات بيئية.
    Si nous reconnaissons les progrès notables réalisés par les pays membres du Forum des îles du Pacifique depuis 1994 dans la réalisation des objectifs du Programme d'action de la CIPD, il existe un certain nombre de questions cruciales présentant un intérêt particulier pour notre région qui exigent une attention immédiate de la part des pays du Forum et des partenaires nationaux et internationaux. UN وفي حين نسلّم بالتقدم الكبير الذي حققته الدول الأعضاء في منطقة المحيط الهادئ منذ عام 1994 نحو تحقيق أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، هناك عدد من القضايا الهامة التي تهم منطقتنا بالذات وتتطلب اهتماماً عاجلاً من جانب الدول الأعضاء في منطقة المحيط الهادئ ومن جانب الشركاء الوطنيين والدوليين.
    47. Le Sous-Comité a en outre noté que le Gouvernement indien avait apporté un appui constant et résolu au Centre de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique depuis sa création en 1995, y compris en mettant à sa disposition des installations et des compétences appropriées par l'entremise de l'Organisation indienne de recherche spatiale et du Ministère indien de l'espace. UN 47- ولاحظت اللجنة الفرعية كذلك أن حكومة الهند دأبت باستمرار على تقديم دعم قوي للمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ منذ إنشائه في عام 1995، بما في ذلك توفير المرافق والخبرات المناسبة لـه من خلال المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء وإدارة شؤون الفضاء الهندية.
    89. Le Comité a noté que le Gouvernement indien n'avait cessé d'appuyer fortement le Centre de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique depuis sa création en 1995, y compris en mettant à sa disposition les installations et les compétences appropriées par l'entremise de l'Organisation indienne de recherche spatiale et du Ministère de l'espace. UN 89- ولاحظت اللجنة أن حكومة الهند دأبت على تقديم دعم قوي إلى المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ منذ إنشائه في عام 1995، ومن ذلك الدعم إتاحة ما يلزمه من مرافق وخبرات فنية من خلال المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء ووزارة الشؤون الفضائية.
    41. À sa quarante-septième session, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat contenant notamment une présentation des activités menées par le Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique depuis sa quarante-sixième session (A/CN.9/808). UN 41- سوف تُعرض على اللجنة في دورتها السابعة والأربعين مذكّرة من الأمانة تتضمّن جملة أمور ومنها، دراسة استقصائية عن الأنشطة التي اضطلع بها مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ منذ انعقاد دورة اللجنة السادسة والأربعين (A/CN.9/808).
    47. À sa quarante-sixième session, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat contenant notamment une présentation des activités menées par le Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique depuis sa quarante-cinquième session (A/CN.9/775). UN 47- سوف تُعرض على اللجنة في دورتها السادسة والأربعين مذكّرة من الأمانة تتضمّن، ضمن جملة أمور، دراسة استقصائية عن الأنشطة التي اضطلع بها مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ منذ انعقاد دورة اللجنة الخامسة والأربعين (A/CN.9/775).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus