"الهاربة" - Traduction Arabe en Français

    • fugaces
        
    • fugitive
        
    • fuite
        
    • fugueuse
        
    • fuyarde
        
    • fugitifs
        
    • échappée
        
    • échappées
        
    • fugitives
        
    • échappés
        
    • fugitif
        
    • fui à l
        
    CH4 (correspondant à des émissions fugaces de combustibles et provenant de la consommation de combustibles) UN الميثان، في شكل انبعاثات الوقود الهاربة ومن احتراق الوقود
    Douze projets concernant la foresterie, 13 projets d'efficacité énergétique et trois projets de piégeage des émissions fugaces contribuent respectivement pour 65 % et 14 % environ à l'impact global sur les émissions de gaz à effet de serre. UN وفي التأثير الإجمالي للحد من الانبعاثات، تقدر المساهمة التي يوفرها 12 مشروعاً للحراجة بنحو 65 في المائة، و13 مشروعاً للطاقة المتجددة و3 مشاريع للغازات الهاربة بنحو 14 في المائة لكل منها.
    La fugitive doit déjà être partie, mais ça n'a pas d'importance. Open Subtitles أنا متأكد أن الهاربة اختفت لكن ذلك لا يهم
    Estimation of fugitive emissions from fuels. UN تقدير الانبعاثات الهاربة الناجمة عن الوقود.
    Imaginez tous les ours en fuite qu'on peut attraper. Open Subtitles تخيل كل تلك الدببة الهاربة التي يمكنك العثور عليها
    Tu veux jouer au père avec une fugueuse strip-teaseuse ? Open Subtitles تريد أن تدعي بتلك المتعرية الهاربة إبنتك؟
    B. Installations existantes : amélioration du rendement énergétique et réduction des émissions fugaces UN باء - المرافق القائمة: تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة والحد من الانبعاثات الهاربة
    ▸ réduction des émissions fugaces de gaz naturel à partir des gazoducs ¶ UN ◂ الحد من انبعاثات الغاز الطبيعي الهاربة من خطوط اﻷنابيب ¶
    Il était prévu dans la communication que les émissions de méthane provenant de sources agricoles et de sources fugaces diminuent au total d'environ 60 %, en raison surtout du recul des charbonnages. UN وتوقع البلاغ لانبعاثات الميثان من الزراعة والمصادر الهاربة أن تنخفض بنسبة ٠٦ في المائة في مجملها، وذلك إلى حد بعيد بسبب الانخفاض في تعدين الفحم.
    " Moyen " pour les émissions fugaces de combustibles. UN " متوسط " فيما يتعلق بانبعاثات الوقود الهاربة.
    Parmi les autres objectifs prioritaires mentionnés dans les communications adressées au secrétariat figurent la réduction des émissions fugaces provenant de la production de combustibles fossiles et la promotion de la planification au moindre coût. UN ومن اﻷولويات اﻷخرى التي تذكرها التقارير الواردة الى اﻷمانة خفض الانبعاثات الهاربة من انتاج الوقود اﻷحفوري وتشجيع التخطيط اﻷدنى تكلفة.
    Estimation of fugitive emissions from fuels UN تقدير الانبعاثات الهاربة الناجمة عن الوقود
    Estimation of fugitive emissions from fuels UN تقدير الانبعاثات الهاربة الناجمة عن الوقود
    Estimation of fugitive emissions from fuels. UN تقدير الانبعاثات الهاربة الناجمة عن الوقود.
    Du calme, chérie. C'est juste une espèce de jeune mariée en fuite. Open Subtitles . إهدأي عزيزتي ، هذه غالباً العروس الهاربة
    Parce que ton père m'a fait peur avec cette histoire de prisonnier en fuite. Open Subtitles لا والداك اخافني الي الموت بقصة المجرمة الهاربة
    - Olga, la petite fugueuse de 20 ans. Open Subtitles رجاء أولغا، الهاربة بعمر 20 سنة
    D'après le propriétaire, la fuyarde était bel et bien ici. Open Subtitles هُنا لمساعدتك بأى طريقة نستطيع ، وفقاً للمالك المرأة الهاربة كانت هُنا بالتأكيد
    Deux fugitifs de type masculin, ayant fini leur développement. Open Subtitles الأهداف الهاربة كانت ذكران بالغان
    Trouvez celle qui s'est échappée. Ramenez-la moi vivante. Open Subtitles اعثر على الهاربة و اجلبها على قيد الحياة
    Même si quelqu'un était avec moi, et que je ne voudrais pas que tu le saches, à cause d'un certain diable devin à la recherche des âmes échappées. Open Subtitles حتى لو كان معي شخص، لما أردتك أن تعلمي لأن ثمّة شيطان معين قارئ للعقول يبحث عن الأرواح الهاربة.
    Pour les émissions fugitives de combustibles, l'évolution est à la hausse sauf pour la Norvège. UN وهناك اتجاه متصاعد، بالنسبة لانبعاثات الوقود الهاربة ما عدا بالنسبة للنرويج.
    Comme je vous le disais, ne vous en faites pas pour les animaux qui se sont échappés. Open Subtitles لقد قلت لك من قبل لاتقلق بخصوص الحيوانات الهاربة
    Le fugitif va retourner en prison. Open Subtitles سترجع مؤخرة هذا الرجل الهاربة مباشرة الى السجن
    - Les dirigeants et les éléments de l'organisation ayant fui à l'étranger se sont établis dans certains pays; UN - تتخذ قيادات وعناصر التنظيم الهاربة بالخارج من بعض دول العالم مركزا لتواجدها وحركتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus