Il ne peut se répandre naturellement à partir d'aérosols. | UN | ولا يمكن أن ينتشر طبيعياً بالانتقال عن طريق الهباء. |
Les aérosols naturellement présents dans l'atmosphère y ont été projetés par l'éruption des volcans ou le vent des déserts. | UN | ويحدث الهباء الجوي بصورة طبيعية في الغلاف الجوي، أي من ثوران البراكين أو من تطييره من سطح الصحارى. |
Le PNUD suit une méthode sectorielle couvrant les aérosols, la réfrigération et la climatisation, la climatisation des automobiles, les mousses, les solvants et les halons utilisés dans la lutte contre l'incendie. | UN | ويتبع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نهجا قائما على اساس القطاعات يغطي الهباء الجوي والتبريد وتكييف الهواء وتكييف الهواء المتنقل والرغويات والمذيبات والهالون المستعمل في أجهزة إطفاء الحرائق. |
1. Comportant un système ou mécanisme de pulvérisation d'aérosol d'une capacité supérieure à 20 litres; ou | UN | 1 - أن تتضمن نظاما/آلية لنثر الهباء الجوي تفوق قدرته 20 لترا؛ أو |
2. Conçus ou modifiés pour accueillir un système ou mécanisme de pulvérisation d'aérosol d'une capacité supérieure à 20 litres. | UN | 2 - أن تكون مصممة أو معدلة لدمج نظام/آلية لنثر الهباء الجوي تفوق سعته 20 لترا. |
En retombant sur le sol, les particules en suspension, qui sont projetées jusqu'à 800 mètres d'altitude et plus, contribuent à la pollution de l'environnement. | UN | كما أن الانتشار المنتظم لجسيمات الهباء من سطح اﻷرض يصل الى ارتفاعات تزيد على ٨٠٠ متر مما يؤدي الى تلوث المحيط الحيوي. |
Les questions critiques sur lesquelles la partie iraquienne devait fournir des renseignements supplémentaires sont l'emplacement actuel des enceintes d'inhalation et des générateurs d'aérosol que la Commission n'a pas encore repérés mais dont l'importation en Iraq a été établie. | UN | أما المسائل الهامة التي يلزم توفير معلومات إضافية عنها من الجانب العراقي في المكان الحالي لغرف الاستنشاق ومولدات الهباء الجوي التي لم تتعرف اللجنة عليها بعد ولكنها تعرف أنها وردت إلى العراق. |
Rendre la grippe aviaire transmissible d'un mammifère à un autre à partir d'aérosols | UN | جعل فيروس إنفلونزا الطيور قابلاً للانتقال بين الثدييات عن طريق الهباء |
Sur les aérosols et la microphysique des nuages stratosphériques polaires et sur les cirrus de la couche de transition tropicale. | UN | دراسات الهباء الجوي والفيزياء الدقيقة للسحب الاستراتوسفيرية القطبية وللسحب السِّمحاقية في الطبقة الانتقالية المدارية. |
Les mesures des aérosols stratosphériques devraient être poursuivies. | UN | ضرورة استمرار إجراء قياسات الهباء الجوي الاستراتوسفيري. |
L'inhalation de ces aérosols constitue le danger le plus grave pour la santé des personnes exposées lors des raids aériens. | UN | ويشكل خطر استنشاق هذا الهباء أخطر تهديد لصحة الناس الذين تعرضوا له في أثناء الغارات الجوية. |
Cylindres, enceintes, chambres, pièces ou autres locaux fermés pour la projection par aérosols, en vue de l'étude des aérosols. | UN | اسطوانات أو خزانات أو حجرات أو غرف أو أحياز مغلقة أخرى، تستخدم في دراسة الهباء. |
Cylindres, enceintes, chambres, pièces ou autres locaux fermés pour la projection par aérosols, en vue de l'étude des aérosols. | UN | اسطوانات أو خزانات أو حجرات أو غرف أو أحياز مغلقة أخرى، تستخدم في دراسة الهباء. |
Comme les opérations de retraitement, les opérations d'enrichissement entraînent normalement la libération d'aérosols. | UN | وهنا أيضاً، كما هي الحال في إعادة المعالجة، تؤدي عمليات التخصيب عادة إلى إطلاق الهباء الجوي. |
Appui aux activités de surveillance de l'atmosphère, notamment des GES et des aérosols | UN | تقدم الدعم لرصد الغلاف الجوي بما في ذلك انبعاثات غازات الدفيئة وكمية الهباء في الجو. |
Il est apparu récemment que les aérosols jouaient un rôle clef dans l'échange radiatif et on a maintenant besoin d'estimations globales fiables dans ce domaine. | UN | وقد تبين مؤخراً أن الهباء الجوي يقوم بدور رئيسي في التبادل الاشعاعي وهناك حاجة اﻵن إلى تقديرات عالمية موثوق بها. |
1. Comportant un système/mécanisme de pulvérisation d'aérosol d'une capacité supérieure à 20 litres; ou | UN | 1 - تتضمن نظاما/آلية لنثر الهباء الجوي تفوق قدرته 20 لترا؛ أو |
2. Conçus ou modifiés pour comporter un système/mécanisme de pulvérisation d'aérosol d'une capacité supérieure à 20 litres. | UN | 2 - أن تكون مصممة أو معدلة لدمج نظام/آلية لنثر الهباء الجوي تفوق سعته 20 لترا. |
1. Comportant un système/mécanisme de pulvérisation d'aérosol d'une capacité supérieure à 20 litres; ou | UN | 1 - تتضمن نظاما/آلية لنثر الهباء الجوي تفوق قدرته 20 لترا؛ أو |
2. Conçus ou modifiés pour comporter un système/mécanisme de pulvérisation d'aérosol d'une capacité supérieure à 20 litres. | UN | 2 - أن تكون مصممة أو معدلة لدمج نظام/آلية لنثر الهباء الجوي تفوق قدرته 20 لترا. |
1. Comportant un système/mécanisme de pulvérisation d'aérosol d'une capacité supérieure à 20 litres; ou | UN | 1 - تتضمن نظاما/آلية لنثر الهباء الجوي تفوق قدرته 20 لترا؛ أو |
Dans la plupart des cas, l'homme est infecté en inspirant un air contaminé par des particules en suspension issues des sécrétions et des excrétions du rongeur sylvicole, vecteur de la maladie. | UN | وتحصل العدوى البشرية في معظم الحالات بواسطة استنشاق الهباء المتكون من إفرازات وفضلات نواقل الداء، وهي قوارض تعيش في الغابات. |