dons en nature reçus par le HCR en 2009 (hors budget) | UN | الهبات العينية الخارجة عن الميزانية المقدمة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في سنة 2009 |
dons en nature reçus par le HCR en 2002 (hors budget) 88 | UN | الهبات العينية الخارجة عن الميزانية المقدمة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لسنة 2002 101 |
Appendice dons en nature reçus par le HCR en 2001 (hors budget) 106 OPINION | UN | التذييل 1: الهبات العينية والخارجة عن ميزانية سنة 2001 109 |
L'Office a continué de recevoir du Ministère, grâce à des dons en nature, les lots de vaccins contre l'hépatite C dont il avait besoin. | UN | وواصلت الوزارة تلبية احتياجات الوكالة من اللقاح المضاد لالتهاب الكبد من الفئة باء عن طريق الهبات العينية. |
En conséquence, des aides en nature reçues de divers intervenants ont eu des répercussions importantes sur la mise en œuvre de la stratégie globale de communication. | UN | 20- وعلى هذا، أثرت الهبات العينية التي وردت من أصحاب مصلحة شتى تأثيراً بالغاً في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة. |
L'Office continue de recevoir des contributions en nature et d'installer les équipements ainsi fournis. | UN | وما زالت الهبات العينية ترد وتوضع في مكانها. |
iii) Une augmentation de 2 millions de dollars est prévue concernant les dons en nature de fournitures médicales. | UN | `3 ' زيادة مليوني دولار في الهبات العينية من اللوازم الطبية. |
l'ensemble des fonds 76 Appendice: dons en nature (hors budget) en 2000 84 | UN | التذييل 1: الهبات العينية والخارجة عن ميزانية سنة 2000 المقدمة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون |
Division de la gestion - gestion des ressources humaines dons en nature reçus par le HCR en 2003 (hors budget) | UN | الهبات العينية الخارجة عن الميزانية المقدمة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لسنة 2003 |
dons en nature reçus par le HCR en 2003 (hors budget) 91 | UN | الهبات العينية الخارجة عن الميزانية المقدمة إلى مفوضيـة الأمـم المتحـدة لشـون اللاجئـين |
dons en nature reçus par le HCR en 2003 (hors budget) | UN | الهبات العينية الخارجة عن الميزانية المقدمة إلى |
L'entrepôt de Copenhague a reçu des commandes d'une valeur de 47 millions de dollars, sans compter les dons en nature. | UN | وقام مستودع كوبنهاغن بتجهيز ما قيمته 47 مليون دولار من طلبات الشراء، إضافة إلى الهبات العينية. |
dons en nature reçus par le HCR en 2005 (hors budget) | UN | الهبات العينية الخارجة عن الميزانية المقدمة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لسنة 2005 |
dons en nature reçus par le HCR en 2004 (hors budget) Appendice | UN | الهبات العينية الخارجة عن الميزانية المقدمة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لسنة 2004 |
PROGRAMME GLOBAUX dons en nature reçus par le HCR en 2006 (hors budget) | UN | التذييل الهبات العينية الخارجة عن الميزانية المقدمة إلى مفوضية الأمم المتحدة |
dons en nature reçus par le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés en 2006 (hors budget) | UN | الهبات العينية الخارجة عن الميزانية المقدمة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لسنة 2006 |
Appendice. dons en nature reçus par le HCR en 2000 (hors budget) | UN | تذييل - الهبات العينية والخارجة عن ميزانية سنة 2000 المقدمة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
L’Office continuera à compter sur les dons en nature pour poursuivre ces activités au cours de l’exercice biennal 2000-2001. | UN | وسوف تواصل الوكالة الاعتماد على الهبات العينية لاستدامة هذه اﻷنشطة في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
En ce qui concerne les dons en nature au Fonds général et le budget des projets, le montant des recettes initiales est égal aux montants prévus dans le budget-programme, en partant de l'hypothèse qu'ils seront tous financés. | UN | أما بالنسبة إلى الهبات العينية للصندوق العام وميزانية المشاريع، فدخلهما الأصلي يعادل أرقام الميزانية الواردة في الكتاب الأزرق على افتراض تمويل جميع البنود. |
Le délai de comptabilisation des contributions en nature est maintenant rigoureusement contrôlé. | UN | وتمارس اﻵن رقابة صارمة لكفالة المعالجة المحاسبية لهذه الهبات العينية على وجه السرعة. |