"الهجرة الدولية والتنمية" - Traduction Arabe en Français

    • Migrations internationales et développement
        
    • les migrations internationales et le développement
        
    • des migrations internationales et du développement
        
    • migrations internationales et au développement
        
    • la migration internationale et le développement
        
    • la migration et le développement
        
    • les migrations et le développement
        
    Le Kenya insiste sur la corrélation entre Migrations internationales et développement. UN وكينيا تؤكد على الصلة الوثيقة بين الهجرة الدولية والتنمية.
    A. Migrations internationales et développement 86 - 88 27 UN الهجرة الدولية والتنمية المهاجرون الحاملون لوثائق
    Mondialisation et interdépendance : Migrations internationales et développement UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Le Nicaragua est favorable à la convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement. UN واختتم كلمته بقوله إن وفد بلده يؤيد تماما اقتراح عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Rapport du Secrétaire général sur l'organisation du dialogue de haut niveau de 2006 sur les migrations internationales et le développement UN تقرير الأمين العام عن التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في عام 2006
    Rapport du Secrétaire général sur l'organisation du dialogue de haut niveau de 2006 sur les migrations internationales et le développement UN تقرير الأمين العام عن التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في عام 2006
    par les organes, organismes, fonds et programmes des Nations Unies et autres organisations internationales compétents dans le domaine des migrations internationales et du développement UN وبصفة عامة كانت هذه الحكومات أكثر ميلا إلى اتباع نهج إقليمي أو دون إقليمي في معالجة مسائل الهجرة الدولية والتنمية.
    Mondialisation et interdépendance : Migrations internationales et développement UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Mondialisation et interdépendance : Migrations internationales et développement UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Mondialisation et interdépendance : Migrations internationales et développement UN العولمة والترابط: الهجرة الدولية والتنمية
    Mondialisation et interdépendance : Migrations internationales et développement UN العولمة والترابط: الهجرة الدولية والتنمية
    Mondialisation et interdépendance : Migrations internationales et développement UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Mondialisation et interdépendance : Migrations internationales et développement UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Un débat au niveau mondial sur les migrations internationales et le développement tombe donc tout à fait à point nommé. UN ولذلك، فإن إجراء مناقشة عالمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية لا يمكن أن يكون توقيته أكثر مناسبة.
    Le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui a eu lieu en 2006 a constitué un jalon et a encouragé un débat positif. UN وكان الحوار الرفيع المستوى لعام 2006 بشأن الهجرة الدولية والتنمية علامة بارزة على هذا الطريق، وعزز روح النقاش الإيجابي.
    Rapport du Secrétaire général sur les migrations internationales et le développement UN تقرير الأمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية
    Rapport du Secrétaire général sur les migrations internationales et le développement UN تقرير الأمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية
    Programme proposé du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement au Siège des Nations Unies UN البرنامج المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في مقر الأمم المتحدة
    Résumé du débat thématique informel sur les migrations internationales et le développement UN موجز المناقشة المواضيعية غير الرسمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    Par la suite, l'Assemblée générale a examiné la question des migrations internationales et du développement huit fois. UN وفي أعقاب ذلك، نظرت الجمعية العامة في مسألة الهجرة الدولية والتنمية ثماني مرات.
    Notre approche des enjeux liés aux migrations internationales et au développement ne peut être ni uniquement bilatérale, ni uniquement régionale. UN ولا يمكن في مجابهة تحديات الهجرة الدولية والتنمية أن نقتصر على نهج ثنائي صرف أو إقليمي صرف.
    Jusqu'en 2006, aucune manifestation importante au Siège des Nations Unis n'avait été consacrée exclusivement aux relations étroites qui existent entre la migration internationale et le développement. UN وحتى عام 2006، لم يكن قد أقيم أي محفل رئيسي في الأمم المتحدة يركّز حصرا على الروابط بين الهجرة الدولية والتنمية.
    v) Le dialogue international engagé dans le cadre du Forum mondial sur la migration et le développement doit prendre de l'ampleur. UN ' 5` ينبغي تطوير الحوار الدولي الذي أقامه المحفل العالمي بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Allocution du Représentant spécial du Secrétaire général sur les migrations et le développement UN بيان من الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الهجرة الدولية والتنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus