Le Kenya insiste sur la corrélation entre Migrations internationales et développement. | UN | وكينيا تؤكد على الصلة الوثيقة بين الهجرة الدولية والتنمية. |
A. Migrations internationales et développement 86 - 88 27 | UN | الهجرة الدولية والتنمية المهاجرون الحاملون لوثائق |
Mondialisation et interdépendance : Migrations internationales et développement | UN | العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية |
Le Nicaragua est favorable à la convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement. | UN | واختتم كلمته بقوله إن وفد بلده يؤيد تماما اقتراح عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية. |
Rapport du Secrétaire général sur l'organisation du dialogue de haut niveau de 2006 sur les migrations internationales et le développement | UN | تقرير الأمين العام عن التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في عام 2006 |
Rapport du Secrétaire général sur l'organisation du dialogue de haut niveau de 2006 sur les migrations internationales et le développement | UN | تقرير الأمين العام عن التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في عام 2006 |
par les organes, organismes, fonds et programmes des Nations Unies et autres organisations internationales compétents dans le domaine des migrations internationales et du développement | UN | وبصفة عامة كانت هذه الحكومات أكثر ميلا إلى اتباع نهج إقليمي أو دون إقليمي في معالجة مسائل الهجرة الدولية والتنمية. |
Mondialisation et interdépendance : Migrations internationales et développement | UN | العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية |
Mondialisation et interdépendance : Migrations internationales et développement | UN | العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية |
Mondialisation et interdépendance : Migrations internationales et développement | UN | العولمة والترابط: الهجرة الدولية والتنمية |
Mondialisation et interdépendance : Migrations internationales et développement | UN | العولمة والترابط: الهجرة الدولية والتنمية |
Mondialisation et interdépendance : Migrations internationales et développement | UN | العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية |
Mondialisation et interdépendance : Migrations internationales et développement | UN | العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية |
Un débat au niveau mondial sur les migrations internationales et le développement tombe donc tout à fait à point nommé. | UN | ولذلك، فإن إجراء مناقشة عالمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية لا يمكن أن يكون توقيته أكثر مناسبة. |
Le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui a eu lieu en 2006 a constitué un jalon et a encouragé un débat positif. | UN | وكان الحوار الرفيع المستوى لعام 2006 بشأن الهجرة الدولية والتنمية علامة بارزة على هذا الطريق، وعزز روح النقاش الإيجابي. |
Rapport du Secrétaire général sur les migrations internationales et le développement | UN | تقرير الأمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية |
Rapport du Secrétaire général sur les migrations internationales et le développement | UN | تقرير الأمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية |
Programme proposé du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement au Siège des Nations Unies | UN | البرنامج المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في مقر الأمم المتحدة |
Résumé du débat thématique informel sur les migrations internationales et le développement | UN | موجز المناقشة المواضيعية غير الرسمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية |
Par la suite, l'Assemblée générale a examiné la question des migrations internationales et du développement huit fois. | UN | وفي أعقاب ذلك، نظرت الجمعية العامة في مسألة الهجرة الدولية والتنمية ثماني مرات. |
Notre approche des enjeux liés aux migrations internationales et au développement ne peut être ni uniquement bilatérale, ni uniquement régionale. | UN | ولا يمكن في مجابهة تحديات الهجرة الدولية والتنمية أن نقتصر على نهج ثنائي صرف أو إقليمي صرف. |
Jusqu'en 2006, aucune manifestation importante au Siège des Nations Unis n'avait été consacrée exclusivement aux relations étroites qui existent entre la migration internationale et le développement. | UN | وحتى عام 2006، لم يكن قد أقيم أي محفل رئيسي في الأمم المتحدة يركّز حصرا على الروابط بين الهجرة الدولية والتنمية. |
v) Le dialogue international engagé dans le cadre du Forum mondial sur la migration et le développement doit prendre de l'ampleur. | UN | ' 5` ينبغي تطوير الحوار الدولي الذي أقامه المحفل العالمي بشأن الهجرة الدولية والتنمية. |
Allocution du Représentant spécial du Secrétaire général sur les migrations et le développement | UN | بيان من الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الهجرة الدولية والتنمية |