Non, je suis sûre que tu vas trouver une solution pour régler tes problèmes avec l'immigration. | Open Subtitles | لا انا متأكده بأنك ستجدين طريقه لتصحيح مشكلة الهجره |
J'ai reçu toutes les déclarations que le juge de l'immigration a demandées. | Open Subtitles | ؟ لقد تلقيت جميع الافادات التي طلبها قاضي الهجره |
Et comme le mec avec qui je suis actuellement se cache de l'immigration, c'est quelque chose que je veux annoncer à toute la ville. | Open Subtitles | وبعتبار الرجل انا عندي حالياً هارب من الهجره. أنها ليست بشيء أريد ان انشره في جميع أنحاء المدينة |
migration, migration, Étudions la migration La nature nous pousse à parcourir les mers | Open Subtitles | الهجره ,الهجره فلنتعلم عن الهجره نقوم بالهجره لكي ننتقل خلال البحر |
Un chant de migration monte en moi ! | Open Subtitles | اشعر برغبتي بغناء أغنيه (الهجره) هيا بنا |
Aucune info sur elle à l'ambassade ou à l'immigration. Elle a été importée ? | Open Subtitles | لا معلومات عنها في السفاره أو مكتب الهجره, لأنها مستورده؟ |
Tu sais...doink doink. Ole! Jose, l'immigration est un grand sujet dans le pays en ce moment. | Open Subtitles | انت تعلم خوزيه , الهجره مشكله كبيره في هذا البلد |
Si c'est pour un visa, le ministre de l'immigration est là. | Open Subtitles | لو أنك تتزوج لتحصل على إقامه فرئيس الوزراء -و وزير الهجره جالسان هناك |
Tu as le numéro direct des services de l'immigration ? | Open Subtitles | الهجره ، حصلت عليهم على وجه السرعة،صح؟ |
l'immigration attend. | Open Subtitles | فمسؤولون الهجره ينتظرون |
Les lois de l'immigration, ses complexités. | Open Subtitles | قانون الهجره وتعقيداته |
BUREAU DE l'immigration | Open Subtitles | "دائرة الهجره" |