"الهدفين التنفيذيين" - Traduction Arabe en Français

    • objectifs opérationnels
        
    • OO
        
    Il a aussi un rôle d'appui à jouer en ce qui concerne les objectifs opérationnels 1 et 2. UN كما تضطلع الآلية العالمية بدور داعم في تحقيق الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    Le Mécanisme mondial a par ailleurs un rôle d'appui à jouer en ce qui concerne la réalisation des objectifs opérationnels 1 et 2. UN وتقوم الآلية أيضاً بدور داعم في تنفيذ الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    Une importance particulière devrait être accordée aux informations que le Mécanisme mondial doit fournir concernant les résultats mesurables qu'il a obtenus comme suite à l'objectif opérationnel 5 de la Stratégie ainsi que son appui à la réalisation des objectifs opérationnels 1 et 2. UN وينبغي التشديد بصفةٍ خاصة على تقديم الآلية معلوماتٍ عما حققته من إنجازات يمكن قياسها استجابةً للهدف التنفيذي 5 من الاستراتيجية، فضلاً عن دعمها لتحقيق الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    À cet égard, la plupart des effets escomptés du Mécanisme mondial et de ses partenaires, qui sont recensés sous l'objectif opérationnel 5, représentent également des contributions à la réalisation des objectifs opérationnels 1 et 2. UN وفي هذا الصدد، فإن معظم الإنجازات المتوقعة من الآلية العالمية وشركائها، والمحددة في الهدف التنفيذي 5، هي كذلك إسهامات في تحقيق الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    L'Asie s'est surtout intéressée à l'OO 2 et l'OO 4 (voir annexe, fig. 27). UN ويُركَّز في آسيا على الهدفين التنفيذيين 2 و4 أكثر من غيرهما (انظر المرفق، الشكل 27).
    Par conséquent, les effets escomptés du Mécanisme mondial au titre des objectifs opérationnels 1 et 2 devraient être considérés comme des mesures de soutien à la réalisation de l'objectif opérationnel 5 auquel ils se rapportent directement. UN وبناء على ذلك، فإن الإنجازات المتوقعة من الآلية العالمية في إطار الهدفين التنفيذيين 1 و2 ينبغي اعتبارها مساندة للهدف التنفيذي 5 وذات صلة مباشرة به.
    Une importance particulière devrait être accordée aux moyens de mesurer la façon dont le secrétariat prend en compte l'objectif opérationnel 1 et les résultats spécifiques des objectifs opérationnels 2 et 3, ainsi que son rôle d'appui dans la réalisation des objectifs opérationnels 4 et 5. UN وينبغي التشديد بصفةٍ خاصة على قياس مدى استجابة الأمانة للهدف التنفيذي 1 ولنتائج محدَّدة للهدفين التنفيذيين 2 و3، علاوةً على قياس مدى فعالية دورها الداعم في تحقيق الهدفين التنفيذيين 4 و5.
    Une importance particulière devrait être accordée aux informations que le Mécanisme mondial doit fournir concernant les résultats qu'il a obtenus comme suite à l'objectif opérationnel 5 de la Stratégie, ainsi que son appui à la réalisation des objectifs opérationnels 1 et 2. UN وينبغي التشديد بصفةٍ خاصة على تقديم الآلية معلوماتٍ عما حققته من إنجازات استجابةً للهدف التنفيذي 5 من الاستراتيجية، فضلاً عن حجم ما تقدمه من دعم من أجل تحقيق الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    En outre, le Mécanisme mondial a réalisé des activités de financement en rapport essentiellement avec les objectifs opérationnels 1 et 2 de la Stratégie, intitulés < < Plaidoyer, sensibilisation et éducation > > et < < Cadre d'action > > , respectivement. UN وعلاوة على ذلك، اضطلعت الآلية العالمية بأنشطة ذات صلة بالتمويل تركز على الهدفين التنفيذيين 1 و2 من الاستراتيجية بشأن قضايا الدعوة، وإذكاء الوعي والتثقيف، وإطار السياسات العامة، على التوالي.
    Comme il a été mentionné dans l'introduction, le Mécanisme mondial joue un rôle directeur en ce qui concerne l'objectif opérationnel 5 et un rôle d'appui pour les objectifs opérationnels 1 et 2. UN وتضطلع الآلية العالمية، كما هو مبين في المقدمة، بدور رائد في تحقيق الهدف التنفيذي 5، وبدور داعم في تحقيق الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    21. Il convient de noter que le Mécanisme mondial contribue à la réalisation des objectifs opérationnels 1 et 2 surtout en termes de financement, d'intégration et de gouvernance, et par le biais de la création de partenariats conformément à son mandat et aux décisions de la Conférence des Parties. UN 21- وتجدر الإشارة إلى أن الآلية العالمية تسهم في تحقيق الهدفين التنفيذيين 1 و2 أساساً من حيث ما يتعلق بالمسائل المالية والإدماج والإدارة، وعن طريق بناء الشراكات وفقاً لولايتها ولمقررات مؤتمر الأطراف.
    2. Dans ce contexte, le secrétariat de la Convention a été chargé de jouer un rôle primordial dans la réalisation de l'objectif opérationnel 1 de la Stratégie et l'obtention de certains des résultats correspondant aux objectifs opérationnels 2 et 3, ainsi qu'un rôle d'appui pour d'autres objectifs opérationnels. UN 2- وفي هذا السياق، أُسنِدَ إلى أمانة الاتفاقية دور رائد في تحقيق الهدف التنفيذي 1 للاستراتيجية ونتائج محدَّدة لتحقيق الهدفين التنفيذيين 2 و3؛ وكذلك في دعم أهداف تنفيذية أخرى.
    28. Les quatre tableaux ciaprès se rapportent au cinquième objectif opérationnel (pour lequel le Mécanisme mondial joue un rôle clef), aux objectifs opérationnels 1 et 2 (pour lesquels il a un rôle d'appui) et aux produits relevant de sa Direction exécutive et gestion. UN 28- وتشير الجداول الأربعة أدناه إلى الهدف التنفيذي 5، حيث تؤدي الآلية العالمية دوراً رئيسياً، وإلى الهدفين التنفيذيين 1 و2، حيث تؤدي الآلية العالمية دوراً داعماً، وكذلك النواتج الواردة في إطار التوجيه التنفيذي ودعم الإدارة لديها.
    29. Il convient de noter que, du fait de l'objectif du Mécanisme mondial, les produits obtenus au titre de l'objectif opérationnel 5 sont beaucoup plus détaillés et tracent les grandes lignes d'un processus et d'un calendrier de plus grande portée que pour les objectifs opérationnels 1 et 2. UN 29- وتجدر ملاحظة أنه نتيجة لتركيز الآلية العالمية على الهدف التنفيذي 5، فإن النواتج الواردة في إطاره، هي أكثر تفصيلاً وتجمل عملية وخطاً زمنياً أوسع بكثير مما يرد في إطار الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    La formulation des objectifs opérationnels et des résultats soulève plusieurs problèmes, par exemple l'imbrication des résultats aux niveaux national et international entre les objectifs opérationnels 1 et 2. UN 32- ومن الأمثلة على التحديات الناجمة عن صياغة الأهداف التنفيذية والنواتج، خلط النواتج على المستويين الوطني والدولي بين الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    Le secrétariat a mené la plupart de ses activités en matière de renforcement des capacités pour apporter un appui à l'alignement des programmes d'action, la présentation de rapports au regard des indicateurs d'impact et des indicateurs de résultat, et il est rendu compte de ces activités au titre des objectifs opérationnels 2 et 3, respectivement. UN 25- نُفذ معظم أنشطة الأمانة في مجال بناء القدرات للمساعدة في دعم مواءمة برامج العمل، فضلاً عن الإبلاغ استناداً إلى مؤشرات تقييم الأثر ومؤشرات الأداء، وقد أُبلغ عن هذه الأنشطة في إطار الهدفين التنفيذيين 2 و3 على التوالي.
    2. La Stratégie attribue au secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification (la Convention) un rôle primordial dans la réalisation de l'objectif opérationnel 1 et dans l'obtention de certains des résultats correspondant aux objectifs opérationnels 2 et 3, ainsi qu'un rôle d'appui pour la réalisation d'autres objectifs opérationnels. UN 2- وفي هذا السياق، أُنيط بأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر دور رائد في تحقيق الهدف التنفيذي 1 من الاستراتيجية وبلوغ مجالات نتائج محددة من الهدفين التنفيذيين 2 و3، فضلاً عن دورها في تقديم الدعم من أجل تحقيق أهداف تنفيذية أخرى.
    5. Selon la Stratégie, le secrétariat joue un rôle de direction en ce qui concerne l'objectif opérationnel 1 < < Plaidoyer, sensibilisation et éducation > > et pour certains éléments des objectifs opérationnels 2 et 3, et un rôle de soutien en ce qui concerne les autres objectifs opérationnels. UN 5- وتضطلع الأمانة وفقاً لهذه الاستراتيجية، بدور رائد في تحقيق الهدف التنفيذي 1 المتعلق بالدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف، وتحقيق نتائج محددة ضمن الهدفين التنفيذيين 2 و3، بالإضافة إلى دور داعم في إطار الأهداف التنفيذية الأخرى.
    Les plus récents et les plus fondamentaux de ces critères et lignes directrices ont été énoncés dans la décision 3/COP.8, par laquelle les Parties ont attribué au Mécanisme mondial un rôle central dans la réalisation de l'objectif opérationnel 5 relatif à la mobilisation de ressources financières, en tant que domaine d'activité le plus concret, ainsi qu'un rôle d'appui aux objectifs opérationnels 1 et 2. UN وقد ذُكرت أحدث المعايير والمبادئ التوجيهية الأساسية في المقرر 3/م أ-8 الذي خولت الأطراف بموجبه الآلية العالمية دوراً محورياً في المساهمة في تحقيق الهدف التنفيذي 5 بشأن تعبئة الموارد المالية باعتبار ذلك أهم مجال عمل لها، ودوراً في دعم الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    d) Mène au titre des objectifs opérationnels 1 et 2 de la Stratégie des activités contribuant au financement et favorisant la réalisation de l'objectif opérationnel 5, qui constitue la tâche principale. UN (د) ضرورة إسهام أعمال الآلية العالمية بموجب الهدفين التنفيذيين 1 و2 من الاستراتيجية في توفير التمويل ودعم مجال التركيز الرئيسي للآلية بموجب الهدف التنفيذي 5.
    47. Il ressort de l'analyse de la répartition des investissements par objectif opérationnel que l'OO 2 et l'OO 4 ont été les objectifs les plus ciblés au niveau mondial (voir annexe, fig. 25). UN 47- ويبين تحليل توزيع الاستثمارات حسب الهدف التنفيذي أن الهدفين التنفيذيين 2 و4 هما أكثر ما يُستهدف على الصعيد العالمي (انظر المرفق، الشكل 25).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus