quatrième objectif : Faciliter la tenue des élections générales en 2016 | UN | الهدف الرابع: تيسير إجراء انتخابات عامة بحلول سنة 2016 |
565. quatrième objectif : augmenter la capacité des autorités gouvernementales de gérer un régime d'asile de réfugiés. | UN | 565- الهدف الرابع: تعزيز قدرة السلطات الحكومية على تنظيم وإدارة نظام منح حق اللجوء للاجئين. |
Le quatrième objectif est d'aider les États membres à élaborer, suivre et évaluer des projets, programmes et politiques adaptés d'aménagement de l'environnement et de l'espace; | UN | ويتمثل الهدف الرابع في مساعدة الدول اﻷعضاء في تصميم ورصد وتقييم المشاريع والبرامج والسياسات البيئية والمكانية الملائمة؛ |
Le quatrième objectif auquel j'entends consacrer une attention particulière sera le maintien et la promotion d'une approche humaine dans notre travail. | UN | ويتمثل الهدف الرابع الذي سأوليــه اهتمامـا خاصـا فـي الحفاظ على النهج اﻹنساني فـــي عملنا وتعزيزه. |
Le quatrième objectif est d'aider les États membres à élaborer, suivre et évaluer des projets, programmes et politiques adaptés d'aménagement de l'environnement et de l'espace; | UN | ويتمثل الهدف الرابع في مساعدة الدول اﻷعضاء في تصميم ورصد وتقييم المشاريع والبرامج والسياسات البيئية والمكانية الملائمة؛ |
Un quatrième objectif — démarginaliser les femmes et les filles en leur permettant d'acquérir les connaissances et les aptitudes indispensables à une vie saine — a été adopté, pour tenir compte du lien très complexe entre l'éducation de base, conçue comme une stratégie de démarginalisation, et les conditions générales de vie des mères et des enfants. | UN | وقد اعتمد الهدف الرابع نظرا للصلة الوثيقة بين التعليم اﻷساسي كاستراتيجية للتمكين ولرفاه اﻷم والطفل عموما. |
Le quatrième objectif est d'aider les États membres à élaborer, suivre et évaluer des projets, programmes et politiques adaptés d'aménagement de l'environnement et de l'espace; | UN | ويتمثل الهدف الرابع في مساعدة الدول اﻷعضاء في تصميم ورصد وتقييم المشاريع والبرامج والسياسات البيئية والمكانية الملائمة؛ |
Concernant le quatrième objectif, améliorer la santé maternelle et réduire la mortalité infantile, la mortalité maternelle en Ukraine suit une tendance à la baisse depuis 1995. | UN | الهدف الرابع تحسين صحة الأمهات وخفض وفيات الرضع. ووفيات الأمهات في أوكرانيا تشهد انخفاضاً منذ عام 1995. |
Grâce à ces mesures, le Gouvernement devrait, à l'instar de quatre autres pays africains, pouvoir réaliser le quatrième objectif du Millénaire pour le développement. | UN | وبفضل هذه التدابير، ستتمكن الحكومة، شأنها في ذلك شأن أربعة بلدان أفريقية أخرى، تحقيق الهدف الرابع للألفية الإنمائية. |
Quant au quatrième objectif stratégique de développement, à savoir la protection et la gestion de l'environnement, il représente un élément très important des activités et efforts d'ensemble du Programme. | UN | أما الهدف الرابع المتعلق بالتنمية الاستراتيجية، وهو حماية البيئة وإدارتها، فيمثل جزءا كبيرا جدا من اﻷنشطة والجهود العامة للبرنامج. |
44. quatrième objectif : mettre au point des mesures d'urgence en cas d'afflux massifs découlant d'un hiver rigoureux ou du manque d'abris au Kosovo. | UN | 44- الهدف الرابع: ضمان توفير تدابير طوارئ في حالة التدفق الهائل للاجئين بسبب قسوة الشتاء أو انعدام المأوى في كوسوفو. |
57. quatrième objectif : réhabiliter et promouvoir le développement à long terme des zones précédemment affectées aux camps de réfugiés. | UN | 57- الهدف الرابع: إعادة تأهيل وتعزيز التنمية الطويلة الأجل للمساحات التي كانت تشغلها في السابق مخيمات اللاجئين. |
67. quatrième objectif : fournir une protection opportune et des services juridiques à la population tout entière. | UN | 67- الهدف الرابع: توفير الحماية والخدمات القانونية في الإبان لجميع اللاجئين: |
78. quatrième objectif : organiser des activités à plus long terme afin de construire une société civile multi-ethnique. | UN | 78- الهدف الرابع: تنظيم أنشطة أطول أجلاً تدعم إقامة مجتمع مدني متعدد الإثنيات. |
109. quatrième objectif : garantir l'asile, le bien-être et la protection des réfugiés dans le pays. | UN | 109- الهدف الرابع: كفالة اللجوء والرفاه والحماية للاجئين في البلد. |
175. quatrième objectif : rationaliser le programme d'assistance pour les réfugiés. | UN | 175- الهدف الرابع: ترشيد برامج المساعدة المقدمة إلى اللاجئين. |
393. quatrième objectif : déterminer les solutions durables pour les réfugiés reconnus d'Ukraine. | UN | 393- الهدف الرابع: إيجاد حلول مستديمة للاجئين المعترف بهم في أوكرانيا. |
421. quatrième objectif : faciliter le retour librement consenti de tous les réfugiés kosovars d'origine albanaise; fournir une assistance aux Kosovars d'origine albanaise qui souhaitent rentrer au Kosovo. | UN | 421- الهدف الرابع: تسهيل العودة الطوعية لجميع اللاجئين الكوسوفيين من أصل ألباني؛ ستقدم المساعدة لجميع الكوسوفيين من أصل ألباني الذين يرغبون في العودة إلى كوسوفو. |
465. quatrième objectif : promouvoir le rapatriement librement consenti de tous les réfugiés qui choisissent de rentrer. | UN | 465- الهدف الرابع: تشجيع العودة الطوعية إلى الوطن بالنسبة لجميع اللاجئين الذين يختارون العودة. |
Cela étant, en 1998, l'UNOPS n'a fait que peu de progrès en ce qui concerne le cinquième objectif, celui consistant à mettre en place une stratégie de perfectionnement et de formation du personnel. | UN | بيد أن المكتب لم يحقق سوى تقدم طفيف في عام 1998 صوب إنجاز الهدف الرابع المتمثل في إدخال استراتيجية لتنمية الموظفين وتدريبهم. |
L'Office ne pourra donc atteindre ses trois premiers objectifs que s'il parvient à réaliser le quatrième, c'est-à-dire faire en sorte que le plein exercice des droits de l'homme soit possible. | UN | ولذلك، فإن تحقيق أهداف التنمية البشرية الثلاثة الأولى يعتمد على الهدف الرابع: كفالة التمتع الكامل بحقوق الإنسان. |
Le quatrième des objectifs principaux est de prévoir le règlement rapide, efficace et impartial de l'insolvabilité (par. 7). | UN | 61- أما الهدف الرابع فيتمثل في حل مشكلة الإعسار في الوقت المناسب وبكفاءة ونزاهة (الفقرة 7). |