"الهرمونية" - Traduction Arabe en Français

    • hormonaux
        
    • hormonale
        
    • hormonales
        
    • hormones
        
    • hormonal
        
    • neuroendocrinien
        
    • systèmes endocriniens
        
    Pour l'année 2013, un budget de 105 millions de tenges est prévu pour assurer l'approvisionnement des adolescentes en contraceptifs hormonaux. UN ومن المقرر أن يتم في عام 2013 توفير وسائل منع الحمل الهرمونية للفتيات في سن المراهقة بمبلغ يتجاوز 105 مليون تنغي.
    En raison de leurs composants hormonaux et de leurs conséquences possibles pour la santé des femmes, les contraceptifs ne peuvent être obtenus que sur prescription médicale. UN وبسبب المكونات الهرمونية لوسائل منع الحمل وعواقبها المحتملة على صحة المرأة، فلا يجوز الحصول عليها إلاّ بوصفة طبية.
    Les contraceptifs hormonaux oraux et diverses autres méthodes de contraception sont homologués, conformément à la loi sur les médicaments et dispositifs médicaux. UN وتُسجل موانع الحمل الفموية الهرمونية وغيرها من الوسائل وفق قانون الأدوية واللوازم الطبية المتصلة بها.
    En Lituanie, la contraception hormonale, sauf les préparations médicales pour contraception postcoïtale d'urgence, exige une ordonnance médicale. UN وفي ليتوانيا، تخضع موانع الحمل الهرمونية لشرط الوصفة الطبية، باستثناء المستحضرات الطبية لمنع الحمل في الحالات الطارئة.
    Les méthodes les plus courantes sont les dispositifs intra-utérins et la contraception hormonale. UN ووسائل تنظيم الأسرة المستخدمة كثيراً هي اللولب الرحمي ووسائل منع الحمل الهرمونية.
    Si c'est dû à une réaction chimique, les différences hormonales entre les hommes et les femmes peuvent affecter le rythme. Open Subtitles إذا كان هذا بسبب تفاعل كيميائي فإن الإختلافات الهرمونية بين الرجل والمرأة قد تؤثر على معدله
    Mais l'état de santé de ces personnes présente encore des anomalies provenant de ce qu'elles doivent prendre des hormones leur vie durant. UN وكما سبق ذكره، يُعتبر هؤلاء الناس عُرضة لمخاطر صحية مرتفعة المعدلات، بسبب تناول العلاجات الهرمونية طوال حياتهم.
    Nombre de femmes utilisant des contraceptifs hormonaux UN عدد النساء اللائي يستعملن الوسائل الهرمونية لمنع الحمل
    D’aucuns ont prétendu que des facteurs hormonaux en étaient la cause sous-jacente, mais aucun consensus ne s’est encore dégagé à ce sujet. UN وقيل إن العوامل الهرمونية قد تكون السبب في ذلك، ولكن لا يوجد توافق آراء حاليا بهذا الشأن.
    Il y avait peu de différences entre les raisons mentionnées par ces deux groupes en ce qui concerne la non utilisation des contraceptifs hormonaux. UN وليس هناك فرق كبير بين المجموعتين فيما يتعلق بالسبب الذي من أجله لا يستخدمن وسائل منع الحمل الهرمونية.
    Il s'agit essentiellement de dispositifs intra-utérins (DIU), des contraceptifs hormonaux et des méthodes à adjuvants qui pourront être immédiatement distribués. UN وتشمل المنتجات المعنية الوسائل الرحمية والطرائق الهرمونية وطرائق العزل، التي تظل جاهزة للشحن الفوري.
    Les contraceptifs hormonaux, les médicaments abortifs et les dispositifs intra-utérins sont également nuisibles à la santé sexuelle et procréative des femmes. UN إن وسائل منع الحمل الهرمونية والعقاقير المجهضة واللوالب الرحمية تضرّ هي الأخرى بالصحة الجنسية والإنجابية للمرأة.
    On a aussi étudié de nouveaux produits injectables pour femmes et des contraceptifs masculins (inhibiteurs hormonaux de la spermatogénèse, utilisation de produits à base de plantes, implants sous-cutanés, pastille transdermique, contraceptif immunologique). UN وأجريت بحوث حول مواد حقن جديدة خاصة بالنساء، كما نفذت أنشطة تتعلق بمنع الحمل لدى الذكور مثل الوسائل الهرمونية لمنع إنتاج الجيونات المنوية واستخدام منتجات مشتقة من النباتات.
    Lorsque l'usage du préservatif et des contraceptifs hormonaux n'empêche pas la grossesse, les femmes se sentent souvent obligées de recourir à l'avortement. UN وعندما يفشل استخدام الواقي الذكري ووسائل منع الحمل الهرمونية في منع الحمل، غالبا ما تشعر النساء بضغوط تدفعهن في اتجاه اللجوء إلى الإجهاض.
    Il est essentiel de procéder à des études plus poussées sur le lien entre contraception hormonale et infection à VIH. UN ومن الأساسي إجراء المزيد من البحوث في مجال العلاقة بين وسائل منع الحمل الهرمونية والعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية.
    En 2011, 80 343 femmes utilisaient la contraception hormonale et 7 676 recouraient au placement d'un stérilet. UN ففي عام 2011، استخدمت 343 80 امرأة وسائل منع الحمل الهرمونية ورُكبت أجهزة رحمية لمجموع 676 7 امرأة.
    Au cours des 15 dernières années, on a noté un augmentation marquée du nombre d'utilisatrices de 1a contraception hormonale. UN وفي السنوات الخمس عشرة الماضية كانت هناك زيادة حادة في عدد مستخدمات وسائل منع الحمل الهرمونية.
    La situation en ce qui concerne la mise au point de contraceptifs masculins est prometteuse, notamment pour ce qui est des méthodes de contraception hormonales. UN ويعد الوضع الــذي توصــل إليه تطوير مانع الحمل الذكري واعدا، ولا سيما للطرق الهرمونية.
    Je ne veux pas qu'une de ces créatures hormonales ne l'emmène. Open Subtitles لا أريد واحدة من هولاء المخلوقات الهرمونية في هذه المدرسة يأخذها
    Votre amour résistera-t-il à nos fluctuations hormonales, la préménopause et les ovaires au rencard ? Open Subtitles هل حبكم سيدوم على مدار تقلباتنا الهرمونية إنقطاع الطمث, وإنسداد المبيض؟
    La radio montre une densité osseuse et un taux d'hormones parathyroïdes faibles. Open Subtitles إن الأشعة السينية تظهر كثافة منخفضة للعظام و المستويات الهرمونية أيضاً منخفضة
    Femmes utilisant un contraceptif hormonal (%) UN عدد النساء اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل الهرمونية لكل ١٠٠ امرأة
    Les réactions du système neuroendocrinien au travail seront étudiées et les charges métaboliques et physiques seront déterminées au moyen d'appareils de type PLASMA03 avec le concours de chercheurs de ces deux instituts. UN ومن خلال استخدام أجهزة PLASMA 03 يمكن دراسة الاستجابات الهرمونية العصبية لاجهاد العمل والأعباء الأيضية والبدنية، وذلك بمشاركة علماء من المعهدين.
    Il a demandé qu'on étudie davantage les effets de ces substances qui perturbent les systèmes endocriniens sur l'environnement marin Rapport de la vingt-cinquième session, GESAMP Rep. Stud. UN ودعا فريق الخبراء إلى بذل جهود جديدة لدراسة اﻵثار التي تلحقها بالبيئة البحرية المواد الكيميائية " المقلدة للاستروجين " )والمعروفة أيضا باسم " المعطلات الهرمونية " ()٢٤٩(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus