"الهضم" - Traduction Arabe en Français

    • digestion
        
    • digérer
        
    • digestifs
        
    • digestif
        
    • indigestion
        
    • ingestion
        
    • estomac
        
    • digérés
        
    • digestive
        
    • absorption
        
    • respiratoires
        
    Allons, qu'une bonne digestion seconde l'appétit et que la santé suive. Open Subtitles فلتصحب جودة الهضم طيبة الشهية ولتصحب الأثنين صحة موفورة
    Eh bien, le temps de digestion pour les canidés est inférieur à un jour, au plus. Open Subtitles حسناً، عملية الهضم لتلك الفصيلة من الكلاب تأخذ أقل من يوم على الغالب.
    J'ai entendu dire que la musique asiatique aide à la digestion Open Subtitles لقد سمعتُ أن الموسيقى الآسيوية تساعَدُ في عمليةِ الهضم
    Elles risquent de souffrir de malnutrition lorsque les rations alimentaires se composent d'ingrédients difficiles à digérer ou compliqués à cuire. UN وعندما تتمثل الحصص الغذائية في أغذية صعبة الهضم أو صعبة الطبخ، فإن المسنين قد يواجهون سوء التغذية.
    Lisa, l'invitée, a dit avoir eu des troubles digestifs. Open Subtitles ليزا, مضيفة العشاء قالت أنها في المرحاض بسبب مشاكل في الهضم
    J'ai eu de la bouffe sur moi à toutes les parties du processus digestif, et tous les orifices, apparemment. Open Subtitles حصلتُ علي الطعام عليّ من جميع أجزاء عملية الهضم... .. و فيما يبدو كل فجوة
    Ou si quelqu'un a une mauvaise journée, devient nerveux, a une indigestion.. Open Subtitles أو شخص يكون يومه سيء يتوتر و يصيبه عسر الهضم
    Je ne mange pas en travaillant. La digestion me ralentit. Open Subtitles لا أتناول الطعام بينما أعمل إن الهضم يبطئني
    Vu la digestion, elle est morte 3 heures après avoir mangé. Open Subtitles بناء على الهضم توفت بعد ثلاث ساعات من الأكل
    Dans la plupart des morts par overdose la digestion n'est pas finie, pas vrai ? Open Subtitles الموت من الجرعة الزائدة يحدث قبل الهضم الكامل .. أليس كذلك ؟
    Les politiques promouvant le recyclage sont préférables à la digestion anaérobie dès lors que la mise en place simultanée des deux systèmes de traitement s'est avérée impossible. UN ويفضَّل اتباع سياسات تعزز إعادة تدوير النفايات بدلا من الهضم اللاهوائي ما لم يتسن وضع نظامي المعالجة كليهما في آن واحد.
    La digestion anaérobie peut contribuer pour beaucoup à l'élimination des déchets ménagers, industriels et agricoles. UN ويمكن أن يقدم الهضم اللاهوائي مساهمة هامة في التخلص من النفايات المحلية والصناعية والزراعية.
    Le troisième exemple, la digestion anaérobie à petite échelle dans l'exploitation agricole elle-même peut être économiquement viable. UN وقد يكون المثال الثالث، وهو الهضم اللاهوائي في المزارع الصغيرة النطاق، مجديا اقتصاديا.
    Ça enregistre ton pouls, ta tension, ton cholestérol, la durée et la qualité de ton sommeil, l'efficacité de ta digestion... Open Subtitles يحصل على معلومات عن ضغط الدم ، ضربات القلب موقف الكوليسترول كفاءة الهضم وهكذا
    L'alcool aide à digérer. Enfin, là d'où je viens en tous cas. Open Subtitles الشراب يساعد على الهضم على الاقل حسب المعارف من حيث أتيت
    Je suis allé dans un bar... prendre un verre pour digérer. Open Subtitles سأذهب الى البار. اعتقد ان الكحول ستساعد معدتي على الهضم.
    Si Vanessa l'avait avalé, les acides digestifs l'auraient dissous. Open Subtitles ان كانت فانيسا كامبل ابتلعت هذا فسيكون مشوها بسبب احماض الهضم
    Comme vous... comme vous pouvez l'imaginer, ça a provoqué certains problèmes digestifs. Encore aujourd'hui. Open Subtitles كما تتصور، سبّب ذلك بعض مشاكل الهضم إلى الآن.
    Ses tentacules immobilisent tous ceux qui les touchent en injectant un venin mortel, parfois même un suc digestif si puissant qu'il semble diluer la vie. Open Subtitles المخالب تشل كل شي تلمسه بحقنة سامة مميتة أحيانا حتى تيسير الهضم قوي جدا
    J'aime la vieille prophétie de temps en temps, mais les malédictions me donnent un indigestion. Open Subtitles أحب التنبأ من وقت إلى أخر ولكن اللعنة يجعلني أصاب بعسر في الهضم
    Les enquêtes menées sur des substances dangereuses présentent des dangers particuliers du fait que ces substances peuvent pénétrer dans le corps par inhalation, absorption, ingestion ou injection. UN 96- يشكل التحقيق في المواد الخطرة مخاطر خاصة لأنها قد تدخل في الجسم من خلال الاستنشاق أو الامتصاص أو الهضم أو الحقن.
    Avec l'estomac que tu as, t'as pas dévalisé l'usine de Pepto-Bismol ? Open Subtitles ،بمعدتك هذه أنا مندهشة أنه لم يتم إصابتك بالرصاص أثناء اقتحامك مصنع أدوية عسر الهضم
    Vous devez être la conséquence de viande, de moutarde ou de fromage mal digérés. Open Subtitles قد يكون قليلا عسر الهضم من اللحم البقري بقعة من الخردل، أو كسرة من الجبن
    C'est juste le... rappel journalier pour prendre mon enzyme digestive. Open Subtitles ـ آسف ، فقط تنبيهى اليومى لتناول إنزيم الهضم
    Si la contamination est soluble, l'uranium appauvri peut être absorbé dans le corps à la suite d'une inhalation ou d'une absorption. UN فإذا كان التلوث قابلا للانحلال، فإنه يمكن للجسم أن يتشرب اليورانيوم المستنفد بالتنفس أو الهضم.
    Maladies des organes respiratoires UN أمراض جهاز الهضم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus