"الهليكوبتر الحربية" - Traduction Arabe en Français

    • hélicoptères de combat
        
    • hélicoptères armés
        
    Cette tentative a donné lieu à d'importantes représailles des forces de l'ordre dans la banlieue rurale de Bujumbura; l'utilisation d'hélicoptères de combat et d'armes lourdes donnent une idée de l'ampleur de la confrontation. UN وقد أدت هذه المحاولة إلى قيام قوات اﻷمن بعمليات انتقام كبيرة في الضاحية الريفية لبوجمبور؛ واستخدام طائرات الهليكوبتر الحربية واﻷسلحة الثقيلة يوحي بضخامة حجم المواجهة.
    Des dizaines de véhicules de transport blindés, chars et bulldozers israéliens, appuyés par des hélicoptères de combat tirant des missiles, ont attaqué la ville de trois côtés. UN وشنت عشرات من ناقلات الجنود المصفحة والدبابات والجرافات الإسرائيلية التي تدعمها طائرات الهليكوبتر الحربية التي تطلق الصواريخ، غارة على المدينة من ثلاث جهات.
    Les massacres et les destructions se sont poursuivis jusqu'à hier, où plus de 35 chars, appuyés par des hélicoptères de combat, ont envahi la ville de Gaza. UN واستمرت أعمال القتل والتخريب التي تقوم بها القوات الإسرائيلية المحتلة حتى يوم أمس، حيث هاجمت هذه القوات مدينة غزة مستخدمة أكثر من 35 دبابة تساندها طائرات الهليكوبتر الحربية.
    Aggravant encore le caractère criminel de cette attaque, les forces d'occupation israéliennes sont revenues sur place, quelques minutes plus tard, pour tirer des missiles depuis des hélicoptères de combat sur une foule de plusieurs centaines de personnes, dont des secouristes, qui avaient accouru sur le lieu de la tuerie. UN ومما زاد إجرام هذا الهجوم أن قوات الاحتلال الإسرائيلي عاودت بعد دقائق إطلاق القذائف من طائرات الهليكوبتر الحربية على حشد يضم مئات الناس، من بينهم عمال إنقاذ، ممن تجمعوا حول موقع المجزرة.
    Cinq autres Palestiniens ont été tués lorsque les forces d'occupation israéliennes ont lancé une attaque contre le camp de réfugiés de Jénine en utilisant des chars et des hélicoptères armés. UN وقتل خمسة فلسطينيين آخرين عندما اقتحمت قوات الاحتلال الإسرائيلية مخيم جنين للاجئين مستخدمة الدبابات وطائرات الهليكوبتر الحربية.
    La résidence du Président et une école pour aveugles créée par l'ONU ont été gravement endommagées lorsque des hélicoptères de combat israéliens ont tiré des missiles sur un bâtiment de la sécurité palestinienne se trouvant dans le même quartier. UN فقد لحق بمنزل الرئيس وبمدرسة الأمم المتحدة للمكفوفين دمار شديد فيما أطلقت طائرات الهليكوبتر الحربية الإسرائيلية قذائفها على مرفق أمني في المنطقة.
    Les forces d'occupation israéliennes ont déployé de nombreux chars de combat dans la région des villages palestiniens d'Abassan et de Karrara, qui, en plus, ont été attaqués par des hélicoptères de combat. UN ونشرت قوات الاحتلال الإسرائيلي أيضا عددا من الدبابات في منطقة قريتي عبسان وكرَّارة الفلسطينيتين، اللتين تعرضتا هما الأخريان للهجوم الذي شنته طائرات الهليكوبتر الحربية الإسرائيلية.
    Une grande partie des destructions semble s'être produite au cours des combats, en raison de l'utilisation par les Forces de défense israéliennes de chars, d'hélicoptères de combat et de bulldozers. UN ويبدو أن القدر الأكبر من الدمار الذي وقع أثناء القتال كان نتيجة استخدام القوات الإسرائيلية للدبابات وطائرات الهليكوبتر الحربية والجرافات.
    3. En ripostant à ces attaques ou en lançant elles-mêmes des opérations, les FDI/forces de facto ont utilisé des pièces d'artillerie, des mortiers, des chars, des hélicoptères de combat, des avions et des engins explosifs. UN ٣ - واستخدمت قوات الدفاع اﻹسرائيلية/قوات اﻷمر الواقع، في ردها على الهجمات أو في العمليات التي بدأتها، المدفعية ومدافع الهاون والدبابات وطائرات الهليكوبتر الحربية والطائرات الثابتة الجناحين واﻷجهزة المتفجرة.
    7. En ripostant à ces attaques ou en lançant elles-mêmes des opérations, les FDI/forces de facto ont utilisé des pièces d'artillerie, des mortiers, des chars, des hélicoptères de combat, des avions et des engins explosifs. UN ٧ - وقامت قوات الدفاع الاسرائيلية/قوات اﻷمر الواقع، ردا على الهجمات أو في العمليات التي استهلتها، باستخدام المدفعية ومدافع الهاون والدبابات وطائرات الهليكوبتر الحربية والطائرات الثابتة الجناحين واﻷجهزة المتفجرة.
    3. En ripostant à ces attaques ou en lançant elles-mêmes des opérations, les FDI/forces de facto ont utilisé des pièces d'artillerie, des mortiers, des chars, des hélicoptères de combat, des avions et des engins explosifs. UN ٣ - واستخدمت قوات الدفاع اﻹسرائيلية/قوات اﻷمر الواقع، في ردها على الهجمات أو في العمليات التي بدأتها، المدفعية ومدافع الهاون والدبابات وطائرات الهليكوبتر الحربية والطائرات الثابتة الجناحين واﻷجهزة المتفجرة.
    Outre des balles en acier recouvertes de caoutchouc, qui sont mortelles lorsqu'elles sont tirées à courte distance, les soldats ont utilisé des fusils et des mitrailleuses, des chars, des roquettes et des missiles antichar et ont tiré depuis des hélicoptères de combat et des navires. UN فإضافة إلى استخدام الرصاص المعدني المغطى بالمطاط الذي يعتبر رصاصاً قاتلاً عند إطلاقه عن قرب، أطلق الجنود نيران البنادق والرشاشات، ونشروا الدبابات، وأطلقوا الصواريخ والقذائف المضادة للدبابات، واستخدموا طائرات الهليكوبتر الحربية وزوارق البحرية التي أطلقت نيرانها.
    Elles sont en train de détruire l'immeuble à coups de missiles tirés par des hélicoptères de combat, d'obus de char, d'armes automatiques et de bulldozers, menaçant gravement la vie de ceux qui se trouvent peut-être encore à l'intérieur. UN ويتعرّض المبنى للتدمير إذ تواصل قوات الاحتلال مهاجمته بالصواريخ التي تطلقها طائرات الهليكوبتر الحربية وقذائف الدبابات والمدافع الرشاشة والجرافات. وحياة أولئك الذين يُحتمل أن يظلوا في المبنى معرضة لخطر شديد.
    L'attaque a commencé le 3 avril et s'est poursuivie pendant 10 jours. Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé des hélicoptères de combat pour lancer des missiles TOW contre cette zone à forte densité de population. UN وقد بدأ الهجوم في 3 نيسان/أبريل واستمر لمدة عشرة أيام، واستخدمت فيه قوات الاحتلال الإسرائيلية طائرات الهليكوبتر الحربية في قصف هذه المنطقة بقذائف " تو " ، برغم ما تتميز به من كثافة سكانية عالية.
    Pendant la plus grande partie de la période à l'examen, les forces d'occupation israéliennes ont également continué à lancer des attaques dans les villes, agglomérations et camps de réfugiés palestiniens, utilisant toutes sortes d'armes lourdes, y compris des chars, des hélicoptères de combat et des avions de chasse. UN " وطوال معظم الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا شن هجماتها على المدن والقرى ومخيمات اللاجئين الفلسطينية، مستخدمة جميع أشكال الأسلحة الثقيلة، بما في ذلك الدبابات وطائرات الهليكوبتر الحربية والطيران الحربي.
    3. En ripostant à ces attaques ou en lançant elles-mêmes des opérations, les FDI/forces de facto ont utilisé des pièces d'artillerie, des mortiers, des chars, des hélicoptères de combat, des avions et des engins explosifs. UN ٣ - واستخدمت قوات الدفاع اﻹسرائيلية/قوات اﻷمر الواقع، في ردهما على الهجمات أو في العمليات التي بدآها، المدفعية والهاون والدبابات وطائرات الهليكوبتر الحربية والطائرات الثابتة الجناحين واﻷجهزة المتفجرة.
    En ripostant à ces attaques ou en effectuant des opérations, les FDI et les forces de facto ont utilisé des armes automatiques, des chars, de l'artillerie, des hélicoptères de combat, des avions et des navires. UN واستخدم جيش الدفاع اﻹسرائيلي/قوات اﻷمر الواقع، سواء في الرد على الهجمات أو في المبادرة بعمليات عسكرية، اﻷسلحة اﻷوتوماتيكية والدبابات والمدفعية وطائرات الهليكوبتر الحربية والطائرات ثابتة اﻷجنحة والزوارق البحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus