Travaux légers du génie à la charge des unités constituées | UN | الأعمال الهندسية الصغيرة التي تقوم بها الوحدات المشكَّلة |
En principe, les travaux légers du génie relèvent des pays fournisseurs d'effectifs. | UN | وعادة ما تقع على عاتق البلدان المساهمة بقوات المسؤولية عن توفير الاكتفاء الذاتي من الأعمال الهندسية الصغيرة. |
Groupe de travail de 2011 sur le matériel Lignes directrices concernant les responsabilités relatives aux travaux légers du génie | UN | وثيقة إرشاديه للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011 بشأن المسؤوليات في إطار الأعمال الهندسية الصغيرة |
Approuver les précisions concernant les travaux secondaires d'aménagement relevant du soutien logistique autonome | UN | الموافقة على توضيح المسؤوليات عن المهام الهندسية الصغيرة في إطار الاكتفاء الذاتي |
Les unités constituées qui assurent leur propre soutien logistique en ce qui concerne les travaux légers du génie assument la responsabilité des travaux de construction, de remise en état, de remplacement et d'entretien et se procurent les articles consomptibles dont elles ont besoin à cet égard, conformément aux lignes directrices générales exposées plus haut; elles font preuve de prévoyance en la matière. | UN | ويجب على الوحدات المشكلة المكتفية ذاتيا في مجال الأعمال الهندسية الصغيرة قبول مسؤوليتها عن أعمال البناء، والإصلاح والاستبدال، والصيانة واللوازم الصغيرة وفقا لمعيار الأداء العام المبين أعلاه، واعتماد نهج استباقي في مجال الأعمال الهندسية الصغيرة. |
:: Les articles consomptibles devant servir aux petits travaux effectués par les unités constituées peuvent dans des circonstances exceptionnelles être fournis par la mission (si la situation le permet) sur la base du recouvrement des dépenses. | UN | :: يجوز للبعثة الميدانية في ظروف استثنائية (بحسب ما يقتضيه الوضع) أن توفر المواد الاستهلاكية اللازمة للأعمال الهندسية الصغيرة الخاصة بالوحدات المشكلة، وأن تسترد تكلفتها |
De façon générale, toute demande de travaux légers du génie présentée à la mission sera rejetée. | UN | لذا، وكقاعدة عامة، فإن أي طلب للأعمال الهندسية الصغيرة يُقدم عن طريق البعثة الميدانية سيُرْفَض. |
2. Précisions concernant les travaux légers du génie relevant du soutien | UN | 2 - توضيح المهام الهندسية الصغيرة في إطار الاكتفاء الذاتي |
4. Groupe de travail de 2011 sur le matériel appartenant aux contingents : lignes directrices concernant les responsabilités relatives aux travaux légers du génie | UN | 4 وثيقة إرشاديه للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011 بشأن المسؤوليات في إطار الأعمال الهندسية الصغيرة |
18. Précisions concernant les travaux légers du génie relevant du soutien | UN | 18 - توضيح المهام الهندسية الصغيرة في إطار الاكتفاء الذاتي |
L'expression < < travaux légers du génie > > n'est cependant pas clairement définie et est sujette à différentes interprétations. | UN | غير أن تعريف مصطلح " الأعمال الهندسية الصغيرة " ليس واضح المعالم، ما يؤدي إلى تفسيرات مختلفة. |
Les travaux légers du génie incombent aux unités constituées, tandis que les gros travaux relèvent de la mission; celle-ci se sert alors de son propre matériel et de ses propres unités de génie militaire ou recourt à des entreprises extérieures. | UN | وفي حين تخضع الأعمال الهندسية الصغيرة لمسؤولية كل وحدة من الوحدات المشكلة، إلا أن الأعمال الهندسية الرئيسية تخضع لمسؤولية البعثة الميدانية. |
Les travaux légers du génie entrent dans le cadre du soutien logistique autonome des unités constituées et doivent être exécutés au moins jusqu'à hauteur du montant prévu dans le mémorandum d'accord. | UN | الأعمال الهندسية الصغيرة هي جزء من الدعم اللوجستي الخاص بالوحدة المشكلة، وينبغي توفيرها لجميع الأفراد حتى الحد الأقصى المتفَّق عليه في مذكرة التفاهم، أو أكثر من ذلك. |
12. Précisions concernant les travaux secondaires d'aménagement relevant du soutien logistique autonome | UN | ١٢ - توضيح المهام الهندسية الصغيرة في إطار الاكتفاء الذاتي |
Les unités constituées qui assurent leur propre soutien logistique en ce qui concerne les petits travaux de génie se chargent des travaux de construction, de remise en état, de remplacement et d'entretien et se procurent les articles consomptibles dont elles ont besoin à cet égard, conformément aux lignes directrices générales exposées plus haut; elles font preuve de prévoyance en la matière. | UN | 7 - يجب على الوحدات المشكلة المكتفية ذاتيا في مجال الأعمال الهندسية الصغيرة قبول مسؤوليتها عن أعمال البناء والإصلاح والاستبدال والصيانة واللوازم الصغيرة وفقا لمعيار الأداء العام المبين أعلاه، فضلا عن اعتماد نهج استباقي في مجال الأعمال الهندسية الصغيرة. |
:: Les articles consomptibles devant servir aux petits travaux effectués par les unités constituées peuvent dans des circonstances exceptionnelles être fournis par la mission (si la situation le permet) sur la base du recouvrement des coûts. | UN | :: يجوز للبعثة الميدانية في ظروف استثنائية (بحسب ما يقتضيه الوضع) أن توفر المواد الاستهلاكية اللازمة للأعمال الهندسية الصغيرة الخاصة بالوحدات المشكلة، وأن تسترد تكلفتها |
Petits travaux de génie à la charge des unités constituées | UN | الأعمال الهندسية الصغيرة التي تقوم بها الوحدات المشكَّلة |
Il convient de noter que les unités qui reçoivent un appui de la part de la mission en ce qui concerne les travaux légers du génie et celles qui ne démontrent pas qu'elles entendent s'acquitter de ces travaux ou qu'elles disposent des moyens pour le faire sont considérées comme n'étant pas autonomes. | UN | وتجدر الإشارة أن الوحدات التي تتلقى دعم البعثات الميدانية في مجال الأعمال الهندسية الصغيرة أو التي لا تبرهن عن استعدادها لتنفيذ المهام الهندسية الصغيرة، أو أنها قادرة على تنفيذ تلك المهام، لا يمكن اعتبارها مكتفية ذاتيا في مجال الأعمال الهندسية الصغيرة. |
Afin de tendre vers une plus grande cohérence d'une mission à une autre et d'une unité constituée à une autre, on trouvera ci-après des exemples de travaux types et des précisions concernant les parties responsables de telle ou telle tâche. | UN | ولتعزيز الاتساق في تنفيذ المهام الهندسية الصغيرة عبر البعثات الميدانية والوحدات المشكلة، تقدم هذه الوثيقة الإرشادية أمثلة على المهام الهندسية النموذجية، وتوضح من هو المسؤول عنها بصفة عامة. |
En principe, les unités constituées déploient des artisans qualifiés, des ateliers et des outils, des pièces détachées et des articles consomptibles qui leur permettent de mener à bien des travaux mineurs. | UN | وتقوم الوحدات المشكلة في العادة بنشر الحرفيين المدربين، والورش والأدوات، وقطع الغيار والمواد الاستهلاكية اللازمة لتنفيذ المهام الهندسية الصغيرة. |
Missions secondaires du génie | UN | الأعمال الهندسية الصغيرة |