"الهواء مباشرةً" - Traduction Arabe en Français

    • direct
        
    • l'antenne
        
    Ça ira en direct dès que je sortirai d'ici. Open Subtitles سأظهر على الهواء مباشرةً به حالما يسمحون لي بالخروج
    Ce camion a fait du nettoyage de foule. direct dans le ventilateur d'aspiration. Open Subtitles هذه السيّارة قامت بتفرقة لحشد، عبر مأخذ الهواء مباشرةً.
    Trevor Sheldon s'est pris un vent en direct sur "Tout est permis" avec Robbie Mercer. Quel est ton film d'horreur préféré? Open Subtitles ترايفر شيلدون على الهواء مباشرةً ماهو فلم الرعب المفضل لديك ؟
    On sera en direct au journal de 23h. Open Subtitles سنذيع بياننا على الهواء مباشرةً في نشرة أخبار الـ 11:
    Si y a du nouveau, je veux être prêt à passer à l'antenne. Open Subtitles وإن طرأ شيء أود أنا أكون متأهبًا لأكون على الهواء مباشرةً
    Il vous faudra passer en direct. Open Subtitles لذا أن أردت أن تقومي بالعرض, يتوجب عليك القيام به على الهواء مباشرةً.
    Ici Hutch Davidson qui vous parle en direct de Hollywood ou nous nous préparons à couronner noire vainqueur de la compétition. Open Subtitles أنا هاتش دافيدسون و نحن على الهواء مباشرةً معكم. لحظات فقط تفصلنا عن بطل الموسم.
    Jeff est en direct. Il nous informe sur cette aventure. Open Subtitles لننتقل على الهواء مباشرةً إلى "جيف مايكل" ليخبرنا أكثر عن علاقتها المزعومة.
    Le monde entier regarde la cérémonie en direct à la télévision. Open Subtitles بيل) العالم كله يشاهد هذه المراسم) على الهواء مباشرةً
    TV4 diffusera la conférence en direct demain changement de budget. Open Subtitles القناة الرابعة ستنقل المؤتمر على الهواء مباشرةً غدًا... تغيير في خطة الميزانية...
    TV4 diffusera la conférence en direct... Open Subtitles القناة الرابعة ستنقل المؤتمر على الهواء مباشرةً غدًا...
    Mon image est une transmission en direct. Open Subtitles .صورتى هذة هى أرسال على الهواء مباشرةً
    ça y est, on passe en direct. Open Subtitles حسناً , سنكون على الهواء مباشرةً
    On est en direct maintenant. Open Subtitles نبث على الهواء مباشرةً الآن{\pos(190,220)}
    Surprenante, reportage en direct de Chase Carter. Open Subtitles قصة مذهلة على الهواء مباشرةً (من مراسلنا (تشيس كارتر
    En direct de Times Square... à quelques minutes de ce que nous attendons tous. Open Subtitles نحن على الهواء مباشرةً في (تايمز سكوير) على بعد دقائق مما ننتظره
    Puis, on regardera tous un enregistrement du tirage de la semaine dernière et Ed croira que c'est en direct. Open Subtitles وبعد ذلك سنشاهد تسجيل الأسبوع الماضي من النتائج. و (إيد) سيظن بأننا نشاهده على الهواء مباشرةً.
    Je m'appelle Gail Abernathy McCadd, et à ma droite John Smith, mon camarade a capella, en direct de l'université de la Caroline. Open Subtitles أجل, أنا (جيل أبيرناثي مكاد) وبجواري زميلي (جون سميث) ونحن على الهواء مباشرةً من جامعة "كارولينا"
    On vous mettra à l'antenne. Open Subtitles سنضعكم على الهواء مباشرةً
    À l'antenne Je lui ai acheté un chien, parce qu'elle... Open Subtitles [على الهواء مباشرةً] أشتريتلهاكلبًابسببأنها ...
    Et vous étiez surprise de voir M. Roscoe utiliser votre information à l'antenne pour accuser Cheryl Willens ? Open Subtitles جراء قيام السيد ـ (روسكو) ـ باستخدام معلوماتك على الهواء مباشرةً لاتهام ـ (شيري ويلنس) ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus