"الهواء و" - Traduction Arabe en Français

    • l'air et
        
    • air et l'
        
    • l'antenne et
        
    • air et d'
        
    • de l'air
        
    • air et les
        
    • pollution atmosphérique et
        
    Mettez les mains en l'air... et agitez-les dans tous les sens ! Open Subtitles أرفعوا أيديكم جميعاً في الهواء و لوحوا كأنكم لا تبالون
    Non, il faut juste qu'il y en est un peu dans l'air, et vous êtes morte. Open Subtitles كلا . ,. أنها فقط تستغرق قليلا في الهواء و من ثم أنتِ ميتة
    Lorsque le printemps arrive dans le nord, les forêts inhalent le CO2 de l'air, et grandissent recouvrant le sol de verdure. Open Subtitles عندما يأتي الربيع في الشمال تستنشِقُ الغابات ثاني أكسيد الكربون من الهواء و تنمو محولةً الأرض إلى الأخضر
    Les taux naturelles dans l'air et l'eau du passé, étaient bien plus bas. Open Subtitles المستويات الطبيعية في الهواء و الماء في الماضي كانت أقل بكثير
    Vous devez passer à l'antenne et dire ce que vous avez vu et entendu. Open Subtitles دعني أضعك على الهواء و أخبر الجميع بما شاهدته و سمعته تلك الليلة
    L'armée mexicaine est divisée, et bien qu'elles l'ignorent, ses troupes ne subsistent qu'avec des bouffées d'air et d'espoir. Open Subtitles الجيش المكسيكى أصبح مجزأ و بالرغم من ذلك فهم لا يدرون قوات سانتا آنا تعيش على لهاث الهواء و رشفات الأمل
    On l'a prélevé, on a mesuré les radiations, on a pris des échantillons de l'air et tout va bien. Open Subtitles لقد أختبرنا الصندوق مسحناه بعداد غيغر أخذنا عينات من الهواء و كل شيء على ما يرام
    Etre avec toi est tout l'air et la nourriture dont j'ai besoin. (gemissement) Open Subtitles البقاء معك هو كل الهواء . و الطعام الذي أحتاج إليه
    Elle a sorti sa tête pour prendre l'air et le volet lui est tombé dessus. Elle m'a fichu une de ses frousse. Open Subtitles أخرجت رأسها للخارج من أجل الهواء و سقطت الستارة عليها
    Ils s'inquiètent de la qualité de l'air et de l'eau, des dégâts causés par la diminution des lois pour l'environnement, ainsi que des dérives religieuses et raciales. Open Subtitles انهم مهتمون بجودة الهواء و مائنا المهانة بسبب قلة التعليمات البيئية بالإستقطاب الديني والعرقي
    Les arbres, organismes vivants qui nettoient l'air et produisent l'oxygène que nous respirons, sont abattus à même le sol Open Subtitles الأشجار، و هي الكائنات الحيّة التي تنظّف الهواء و تنتج الأكسجين الذي نتنفّسه، يتمّ الإطاحة بها أرضًا
    Je voulais sauter en l'air et mener la revue. Open Subtitles نعم اردت ان اقفز فى الهواء و امشى على الموسيقى
    Les mauvais esprits sont dans l'air et le seul moyen de les stopper est en stoppant l'air. Open Subtitles الأرواح الشريرة في الهواء و الطريقة الوحيدة لإيقافهم هي عن طريق إيقاف الهواء
    Mes deux préoccupations : l'air et l'eau. Open Subtitles أكثر الصعوبات التي تواجهني الآن هما الهواء و الماء
    C'est une nécessité, comme l'air et l'oxygène. Open Subtitles هذا ضرورى مثل الهواء و الاوكسجين
    Il y a 14 mois, vous êtes allé à l'antenne et avez traité le Tea Party de talibans américains. Open Subtitles قبل 14 شهرًا, ظهرت على الهواء و سّميت (حزب الشاي) ب (طالبان) أمريكا
    Il y a 14 mois, vous êtes allé à l'antenne et avez traité le Tea Party de talibans américains. Open Subtitles قبل 14 شهرًا, ذهبت على الهواء و سّميت (حزب الشاي) ب (طالبان) أمريكا .
    Je pense que c'est un mélange d'air et d'intestin. Open Subtitles اعتقد أن هذا خليط بين الهواء و الامعاء
    quand j'ai la tête en l'air et les jambes sont là Open Subtitles عندما أرتفع في الهواء و الأرجل تكون هناك
    De nombreux gouvernements, en particulier dans les pays développés, se sont dotés de systèmes qui leur permettent de mesurer la pollution atmosphérique et/ou la pollution des eaux. UN ٦ - وتملك حكومات عديدة، ولا سيما في البلدان المتقدمة النمو، نظما مناسبة لمراقبة جودة الهواء و/أو الماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus