"الهواتف النقالة الهالكة" - Traduction Arabe en Français

    • téléphones portables en fin de vie
        
    • des téléphones portables en fin
        
    • contenus dans les téléphones portables en fin
        
    Un pays en développement a sollicité une assistance financière des pays développés pour traiter du problème des téléphones portables en fin de vie. UN وطلبت إحدى البلدان النامية الحصول على مساعدة مالية من البلدان المتقدمة حتى تتمكن من التعامل مع الهواتف النقالة الهالكة.
    La question de l'exposition aux substances présentant des risques lors de la manipulation des téléphones portables en fin de vie est abordée dans l'appendice 3. UN ويتم تغطية التعرض للمواد المعينة عند إدارة الهواتف النقالة الهالكة في التذييل الثالث.
    Projet 3 : Récupération et recyclage des téléphones portables en fin de vie UN المشروع 3: استعادة وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة
    Les substances préoccupantes avec lesquelles on peut entrer en contact dans le cadre de la gestion des téléphones portables en fin de vie sont énumérées dans l'appendice 3. UN ويرد بالتذييل الثالث التعرضات المحتملة لمواد مثيرة للقلق عند إدارة الهواتف النقالة الهالكة.
    6 Récupération et recyclage des matériaux contenus dans les téléphones portables en fin de vie UN 6 - استعادة المواد وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة(29)
    Des conseils sur tous programmes, législation et/ou règlements susceptibles d'assurer une collecte efficace des téléphones portables en fin de vie; UN إسداء المشورة بشأن أي برامج، تشريعات و/أو نظم أساسية في مجال جمع الهواتف النقالة الهالكة بطريقة فعالة؛
    36. Ce projet avait pour but d'examiner les efforts déployés par les fabricants en vue de perfectionner la conception des équipements dans une optique de gestion écologiquement rationnelle des téléphones portables en fin de vie. UN 36 - من المفترض تصدي هذا المشروع لجهود التوعية للمصنعين للنهوض بإدخال تحسينات على التصميم من شأنها المساعدة على ضمان أن الهواتف النقالة الهالكة يتم إدارتها بصورة سليمة بيئياً.
    10. Certaines substances présentent des risques au cours de la manipulation des téléphones portables en fin de vie, notamment le béryllium et les retardateurs de flammes bromés. UN 10 - وقد تم تحديد البريليوم ومثبطات اللهب المبرومة باعتبارها من المواد المثيرة للقلق أثناء معالجة الهواتف النقالة الهالكة.
    2. Les utilisateurs devraient éviter de joindre les téléphones portables en fin de vie aux déchets municipaux destinés à être éliminés dans une décharge ou un incinérateur. UN 2 - يجب أن يتحاشى المستخدمون وضع الهواتف النقالة الهالكة في نظم جمع النفايات البلدية مما يؤدي إلى التخلص منها في مدافن النفايات أو تدميرها.
    68. Cette section fournit des orientations sur les meilleures pratiques en matière de récupération et de recyclage écologiquement rationnels des matériaux contenus dans les téléphones portables en fin de vie. UN 68 - يقدم هذا الفصل توجيهاً بشأن أفضل الممارسات لاستعادة المواد وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة بصورة سليمة بيئياً.
    14. Le béryllium et certains ignifugeants ont été identifiés dans ces directives comme des substances particulièrement préoccupantes dégagées lors du traitement des téléphones portables en fin de vie. UN 14 - تم تحديد البريليوم وبعض مثبطات اللهب في هذه المبادئ التوجيهية على أنها مواد مثيرة لقلق خاص أثناء معالجة الهواتف النقالة الهالكة.
    Le Président du Groupe de travail sur les téléphones portables, le représentant de la Suisse, a souligné que le Groupe ne cherchait nullement à imposer des exigences qui appelleraient une modification de la législation en vigueur, et qu'il entendait seulement dresser un état de l'application des législations sur la gestion des téléphones portables en fin de vie dans différents pays. UN وأكد رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة، وهو ممثل سويسرا، أن الفريق لا يحاول فرض أي متطلبات من أجل تعديل التشريعات، ولكنه يلم بطرق تنفيذ التشريعات المتعلقة بإدارة الهواتف النقالة الهالكة في مختلف البلدان.
    54. Cette partie du document d'orientation est destinée à encourager les pays à se doter des systèmes de collecte qui répondent au mieux à leurs besoins afin que la plupart, si ce n'est la totalité, des téléphones portables usagés soient collectés, et que les téléphones portables en fin de vie soient écartés des sites d'élimination finale tels que les décharges municipales. UN 54 - ومن المزمع أن يشجع هذا الجزء من وثيقة التوجيه البلدان على إنشاء نظم جمع تناسب حاجاتهم بصورة أفضل بحيث يتم جمع معظم إن لم يكن كل الهواتف النقالة المستعملة وأن يتم تحويل الهواتف النقالة الهالكة عن عمليات التخلص النهائي مثل مدافن النفايات البلدية.
    4. Projet 3.1 : Récupération et recyclage des téléphones portables en fin de vie. Ce projet doit recenser les techniques de recyclage qui existent actuellement, et les besoins de technologies nouvelles, pour une gestion écologiquement rationnelle des téléphones portables et aussi d'évaluer l'offre et la demande dans ce domaine. UN 4 - المشروع 3-1: استرداد وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة - تتمثل مهمة هذا الفريق في تحديد تكنولوجيات إعادة التدوير القائمة والمطلوبة من أجل الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة وتقدير الطلب والعرض بشأن هذه المرافق.
    Depuis le début de l'Initiative, le Groupe de travail sur les téléphones portables a réussi à mettre au point cinq directives portant sur la remise à neuf des téléphones portables usagés; la collecte des téléphones portables usagés; la récupération et le recyclage des téléphones portables en fin de vie; la sensibilisation à des considérations de conception; et les mouvements transfrontières des téléphones portables collectés. UN ومنذ بداية المبادرة، نجح الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة في وضع الصيغة النهائية لخمسة مبادئ توجيهية تتناول تجديد الهواتف النقالة المستعمَلة؛ وجمع الهواتف النقالة المستعمَلة؛ واستعادة مواد الهواتف النقالة الهالكة وإعادة تدويرها؛ وإذكاء الوعي بالاعتبارات المتعلقة بالتصميم؛ ونقل الهواتف النقالة المجمعة عبر الحدود.
    4. Les téléphones portables en fin de vie destinés à la récupération de matériaux et au recyclage (annexe IV B) ou à l'élimination finale (annexe IV A) qui contiennent des constituants figurant dans l'annexe I sont soumis aux contrôles des mouvements transfrontières dans le cadre de la Convention de Bâle, à moins qu'il puisse être démontré qu'ils ne sont pas dangereux sous l'angle des caractéristiques spécifiées dans l'Annexe III. UN 4 - وتخضع الهواتف النقالة الهالكة الموجهة لاستعادة المواد وإعادة التدوير (الملحق الرابع باء) أو للتخلص النهائي (الملحق الرابع ألف) والمحتوية على مواد الملحق الأول لإجراءات التحكم في النقل عبر الحدود خاصة اتفاقية بازل إلا إذا كان من الممكن إثبات أن هذه الهواتف النقالة الهالكة غير خطرة باستخدام خواص الملحق الثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus