"الهيئات الفرعية ذات الصلة" - Traduction Arabe en Français

    • organes subsidiaires compétents
        
    • organes subsidiaires concernés
        
    Les orientations de l'Assemblée devraient prendre la forme d'un document unique sur l'issue des travaux négocié avant la fin de la soixante-septième session et tenant compte des recommandations des organes subsidiaires compétents. UN وينبغي أن تأخذ توجيهات الجمعية العامة شكل وثيقة ختامية واحدة يتم التفاوض عليها قبل نهاية الدورة السابعة والستين تأخذ في الاعتبار التوصيات الصادرة عن الهيئات الفرعية ذات الصلة.
    Le Conseil souhaitera peut-être inviter les commissions techniques et d'autres organes subsidiaires compétents qui ne l'ont pas encore fait, à mener à bien, à titre prioritaire, l'examen de leurs méthodes de travail, afin de mieux s'acquitter de la mise en œuvre de l'Agenda des Nations Unies pour le développement. UN وقد يرغب المجلس في دعوة اللجان الفنية وسائر الهيئات الفرعية ذات الصلة التي لما تُكمل درسها أساليب عملها بعد إلى فعل ذلك كمسألة ذات إلحاح، لتحسين مواصلة تنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية.
    Contributions des organes subsidiaires compétents du Conseil économique et social, y compris les commissions techniques et régionales, ainsi que les organismes des Nations Unies, à l'examen de fond annuel au niveau ministériel et au Forum pour la coopération en matière de développement UN مساهمات الهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها اللجان الفنية والإقليمية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الاستعراض الموضوعي السنوي على المستوى الوزاري ومنتدى التعاون الإنمائي
    Par la même résolution, le Conseil a prié les commissions techniques, les commissions régionales et autres organes subsidiaires compétents d'apporter leur concours à la préparation de la contribution du Conseil économique et social à la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى اللجان الفنية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة أن تشارك في إعداد إسهامات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة.
    Chaque Partie est ainsi tenue de communiquer à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires concernés, par l'intermédiaire du Secrétariat permanent, pour examen lors de ses sessions ordinaires, des rapports sur les mesures qu'elle a prises. UN فهي تلزم كل طرف بأن يرسل عن طريق اﻷمانة الدائمة تقارير عن تنفيذ الاتفاقية إلى مؤتمر اﻷطراف، كي ينظر فيها خلال دوراته العادية، وإلى الهيئات الفرعية ذات الصلة.
    Par la même résolution, le Conseil a prié les commissions techniques, les commissions régionales et autres organes subsidiaires compétents d'apporter leur concours à la préparation de la contribution du Conseil économique et social à la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى اللجان الفنية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة أن تشارك في إعداد إسهامات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة.
    Contributions des organes subsidiaires compétents du Conseil économique et social, y compris les commissions techniques et régionales, ainsi que les organismes des Nations Unies, à l'examen de fond annuel au niveau ministériel et au Forum pour la coopération en matière de développement UN مساهمات الهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها اللجان الفنية والإقليمية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الاستعراض الموضوعي السنوي على المستوى الوزاري ومنتدى التعاون الإنمائي
    Dans sa promotion de la transparence et dans les actions en cours qu'il engage dans le cadre de l'initiative du Secrétaire général < < Les droits avant tout > > , le Département continue de resserrer sa coopération et de renforcer son échange d'informations sur des questions relevant de son domaine de compétence avec les organes subsidiaires compétents du Conseil des droits de l'homme. UN ٣٩ - وتعزيزا للشفافية والجهود المبذولة حاليا في إطار مبادرة الأمين العام المعنونة " الحقوق أولاً " ، تواصل الإدارة تعزيز تعاونها وتبادل المعلومات بشأن المسائل الواقعة ضمن نطاق اختصاصها مع الهيئات الفرعية ذات الصلة في مجلس حقوق الإنسان.
    5. Invite les commissions techniques et autres organes subsidiaires compétents à poursuivre l'examen de leurs méthodes de travail, comme le prescrit l'Assemblée générale dans sa résolution 57/270 B, afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, et à soumettre leurs rapports en 2005 au plus tard; UN " 5 - يدعو اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة إلى مواصلة دراسة أساليب عملها، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/270 باء، لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بهدف تقديم تقاريرها بحلول عام 2005؛
    Le Conseil souhaitera peut-être inviter ses commissions techniques et d'autres organes subsidiaires compétents à poursuivre l'examen de leurs méthodes de travail afin de mieux parvenir à l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies, en vue de présenter leurs rapports en 2005 au plus tard. UN 21 - قد يرغب المجلس في دعوة لجانه الفنية وسائر الهيئات الفرعية ذات الصلة إلى مواصلة دراسة أساليب عملها كي تقوم على نحو أفضل بمتابعة تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة، بغية تقديم تقاريرها بحلول عام 2005.
    4. Prie les commissions techniques et autres organes subsidiaires compétents de poursuivre l'examen de leurs méthodes de travail, comme le prescrit l'Assemblée générale dans sa résolution 57/270 B, afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, et de soumettre leurs rapports au Conseil en 2005; UN 4 - يطلب إلى اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة مواصلة دراسة أساليب عملها، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/270 باء، لكي يتسنى لها تحسين تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وتقديم تقاريرها إلى المجلس عام 2005؛
    5. Invite les commissions techniques et autres organes subsidiaires compétents à poursuivre l'examen de leurs méthodes de travail, comme le prescrit l'Assemblée générale dans sa résolution 57/270 B, afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, et à soumettre leurs rapports en 2005 au plus tard; UN 5 - يدعو اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة إلى مواصلة دراسة أساليب عملها، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/270 باء، لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بهدف تقديم تقاريرها بحلول عام 2005؛
    4. Prie les commissions techniques et autres organes subsidiaires compétents de poursuivre l'examen de leurs méthodes de travail, comme le prescrit l'Assemblée générale dans sa résolution 57/270 B, afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, et de soumettre leurs rapports au Conseil en 2005; UN 4 - يطلب إلى اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة مواصلة دراسة أساليب عملها، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/270 باء، لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وتقديم تقاريرها إلى المجلس عام 2005؛
    Dans la même résolution, le Conseil a prié les commissions techniques et autres organes subsidiaires compétents de poursuivre l'examen de leurs méthodes de travail, conformément à la résolution 57/270 B de l'Assemblée générale, et de lui soumettre leurs rapports en 2005. UN وطلب المجلس، في قراره 2004/44، إلى اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة مواصلة دراسة أساليب عملها على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/270 باء وتقديم تقاريرها إلى المجلس عام 2005.
    5. Invite les commissions techniques et autres organes subsidiaires compétents à poursuivre l'examen de leurs méthodes de travail, comme le prescrit l'Assemblée générale dans sa résolution 57/270 B, afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, et à soumettre leurs rapports en 2005 au plus tard; UN " 5 - يدعو اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة إلى مواصلة دراسة أساليب عملها، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/270 باء، لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بهدف تقديم تقاريرها بحلول عام 2005؛
    Les mécanismes interinstitutions, y compris les organes subsidiaires compétents du Conseil des chefs de secrétariat, notamment le Réseau Finances et budget et le Réseau Ressources humaines, étudient depuis des années la possibilité d'harmoniser davantage les politiques en matière de voyages. UN 5 - ناقشت الآليات المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك الهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، ولا سيما شبكات إدارات الشؤون المالية وشؤون الميزانية والموارد البشرية، على مر السنين، إمكانية زيادة مواءمة سياسات السفر.
    c) D'approuver les contributions apportées par ses organes subsidiaires compétents, y compris les commissions techniques et régionales, ainsi que celles des organismes des Nations Unies, à l'examen de fond annuel au niveau ministériel et au Forum pour la coopération en matière de développement, comme suit : UN (ج) الموافقة على مساهمات الهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها اللجان الفنية والإقليمية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الاستعراض الموضوعي السنوي على المستوى الوزاري ومنتدى التعاون الإنمائي، على النحو التالي:
    c) D'approuver les contributions de ses organes subsidiaires compétents, y compris les commissions techniques et régionales, ainsi que celles des organismes des Nations Unies, à l'examen de fond annuel au niveau ministériel et au Forum pour la coopération en matière de développement, comme suit : UN (ج) الموافقة على مساهمات الهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها اللجان الفنية والإقليمية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الاستعراض الموضوعي السنوي على المستوى الوزاري ومنتدى التعاون الإنمائي، على النحو التالي:
    Le Secrétaire général est invité à soumettre des propositions concernant les thèmes communs que le Conseil pourrait décider de retenir, en tenant compte des suggestions formulées au paragraphe 57 de son rapport (E/1995/86) et des travaux des organes subsidiaires compétents et après avoir consulté les États Membres, les organismes des Nations Unies concernés et les institutions spécialisées. UN واﻷمين العام مدعو، في ضوء الاقتراحات المبداة في الفقرة ٧٥ من تقريره )E/1995/86( وبناء على عمل الهيئات الفرعية ذات الصلة ومن خلال المشاورات مع الدول اﻷعضاء والهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، الى تقديم اقتراحات بشأن المواضيع المحورية المشتركة التي يمكن أن ينظر فيها المجلس ويتخذ قرارا بشأنها.
    Le Secrétaire général est invité à soumettre des propositions concernant les thèmes communs que le Conseil pourrait décider de retenir, en tenant compte des suggestions formulées au paragraphe 57 de son rapport (E/1995/86) et des travaux des organes subsidiaires compétents et après avoir consulté les États Membres, les organismes des Nations Unies concernés et les institutions spécialisées. UN واﻷمين العام مدعو، في ضوء الاقتراحات المبداة في الفقرة ٧٥ من تقريره )E/1995/86( وبناء على عمل الهيئات الفرعية ذات الصلة ومن خلال المشاورات مع الدول اﻷعضاء والهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، إلى تقديم اقتراحات بشأن المواضيع المحورية المشتركة التي يمكن أن ينظر فيها المجلس ويتخذ قرارا بشأنها.
    À sa session de fond de 2005, le Conseil s'est félicité des progrès accomplis dans l'examen des méthodes de travail de plusieurs commissions techniques et a invité les commissions techniques et les autres organes subsidiaires concernés qui n'avaient pas encore entrepris cet examen à poursuivre leurs efforts à cet égard et à soumettre leurs rapports au Conseil en 2006. UN وأعرب المجلس في دورته الموضوعية لعام 2005 عن ترحيبه بالتقدم المحرز في استعراض طرق عمل العديد من اللجان الفنية ودعا تلك اللجان وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة التي لم تقم بعد بدراسة طرق عملها أن تفعل ذلك وأن تقدم تقاريرها إلى المجلس في عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus