"الهيئة الدائمة للعدل" - Traduction Arabe en Français

    • du Corps permanent de spécialistes des
        
    • le Corps permanent de spécialistes des
        
    • membres du Corps permanent de spécialistes
        
    • Corps permanent des spécialistes des
        
    • ceux du Corps permanent de spécialistes
        
    La création du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires a été le résultat de leur solide coopération. UN وشكل إنشاء الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات ثمرة لتعاونهما المتواصل القوي.
    Objectif non atteint, à cause de retards de recrutement du personnel du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires. UN لم ينجز نظرا للتأخيرات في التعيينات في الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات
    :: Participation du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires à une conférence internationale portant sur les questions pénitentiaires UN :: مشاركة الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات في مؤتمر دولي للمؤسسات الإصلاحية
    Dans le même sens, il demande qu'on continue de lui faire savoir dans quelle mesure le Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires a su répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans le domaine de l'état de droit. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الخاصة أيضا مواصلة استكمال المعلومات بما يجد من معلومات عن مدى تلبية الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات للطلبات على خدماتها في قطاع سيادة القانون.
    Dans le même sens, il demande également que l'on continue de lui faire savoir dans quelle mesure le Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires a su répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans le domaine de l'état de droit. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الخاصة أيضا مواصلة استكمال المعلومات بما يجدّ من معلومات عن مدى تلبية الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات للطلبات على خدماتها في قطاع سيادة القانون.
    Il remarque qu'il est fait appel aux experts civils inscrits sur les listes de réserve, aux spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires détachés par leur pays, aux cellules d'appui aux poursuites judiciaires et aux membres du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires pour constituer des équipes suffisantes chargées des activités relatives à l'état de droit. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة استخدام قوائم الخبراء المدنيين وموظفي العدالة والإصلاحيات الوطنيين المعارين، وخلايا دعم الادعاء، واستخدام الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات في توفير القدرات الكافية في مجال سيادة القانون.
    En outre, des spécialistes du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaire ont été déployés. UN وعلاوة على ذلك، تم نشر خبراء من الهيئة الدائمة للعدل والمؤسسات الإصلاحية.
    Participation du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires à une conférence internationale portant sur les questions pénitentiaires UN مشاركة الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات في مؤتمر دولي حول الإصلاحيات
    Fourniture de services d'appui et d'assistance ciblés de durée limitée à au moins 3 missions qui ont besoin de conseils spécifiques et techniques sur les compétences du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires UN توفير دعم محدد الهدف لفترة محدودة وتقديم المساعدة لما لا يقل عن ثلاث بعثات حالية تتطلب توجيهات محددة وتقنية تتعلق بخبرات الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات
    Présentation d'un compte rendu des activités du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires à une conférence annuelle de l'Association internationale des affaires correctionnelles et pénitentiaires UN عرض آخر التطورات في عمليات الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات في أحد المؤتمرات السنوية للرابطة الدولية للإصلاحيات والسجون.
    En 2010, l'Assemblée générale a approuvé la création du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires, devant compléter l'activité de la Force de police permanente et intervenir en parallèle. UN 36 - وفي عام 2010، وافقت الجمعية العامة على إنشاء الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات لتكميل قدرة الشرطة الدائمة والعمل إلى جانبها.
    Il remarque qu'il est fait appel aux experts civils inscrits sur les listes de réserve, aux spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires détachés par leur pays, aux cellules d'appui des poursuites judiciaires et aux membres du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires pour constituer des équipes suffisantes chargées des activités relatives à l'état de droit. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة استخدام قوائم الخبراء المدنيين وموظفي العدالة والإصلاحيات الوطنيين المعارين، وخلايا دعم الادعاء، واستخدام الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات في توفير القدرات الكافية في مجال سيادة القانون.
    En raison de retards de recrutement, le Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires est devenu pleinement opérationnel en juin 2011. UN 18 - بسبب التأخير في التعيين، أصبحت الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات تعمل بكامل طاقتها في حزيران/يونيه 2011.
    Dans le même sens, il demande également qu'on continue de lui faire savoir dans quelle mesure le Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires a su répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans le domaine de l'état de droit. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الخاصة أيضا مواصلة استكمال المعلومات بما يجدّ من معلومات عن مدى تلبية الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات للطلبات على خدماتها في قطاع سيادة القانون.
    le Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires a fourni un appui au démarrage de la MINUSS et de la Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne (MISNUS), ainsi qu'un appui à l'ONUCI. UN 17 - دعمت الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات مرحلة بدء العمليات في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في سوريا، كما دعمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    À ce propos, il prend note de la contribution apportée par le Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires aujourd'hui pleinement opérationnel, conjointement avec la Force de police permanente, dans le cadre de plusieurs opérations de maintien de la paix. UN وتحيط اللجنة الخاصة في هذا الصدد علما بالمساهمة التي قدمتها الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات التي بلغت الآن مرحلة التشغيل الكامل، والتي تشترك مع هيئة الشرطة الدائمة في نفس الموقع في عدة سياقات لحفظ السلام.
    [...] Le Comité spécial demande également que l'on continue de lui faire savoir dans quelle mesure le Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires a su répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans le domaine de l'état de droit. UN ... تطلب اللجنة الخاصة أيضا مواصلة استكمال المعلومات بما يجد من معلومات عن مدى تلبية الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات للطلبات على خدماتها في قطاع سيادة القانون.
    le Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires aide les opérations de maintien de la paix et les missions politiques spéciales des Nations Unies à s'acquitter de leurs mandats relatifs aux questions judiciaires et pénitentiaires, en prêtant son concours lors des phases de démarrage et de réduction des effectifs ou lors d'autres phases critiques des opérations de paix. UN تساعد الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في تنفيذ ولاياتها المتعلقة بالعدل والإصلاحيات بتقديم المساعدة في مرحلة بدء العمل ومرحلة التصفية وغيرهما من المراحل الحرجة في عمليات السلام.
    Les efforts de coordination avec le Corps permanent des spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires qui sont déployés seront exposés en plus amples détails lors d'une réunion d'information avant la session de fond du Comité spécial. UN ولا تزال جهود التنسيق مع الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات جارية، وستُبين بمزيد من التفصيل في جلسة إحاطة غير رسمية تعقد قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة.
    Il voudrait que soient examinés et évalués, d'ici à janvier 2013, les travaux du Service consultatif du droit pénal et des questions judiciaires (Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité) et ceux du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires ainsi que les résultats qu'ils obtiennent. UN وتطلب اللجنة الخاصة تقييما واستعراضا لعمل الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية التابعة لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية ولعمل وأثر الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات، قبل كانون الثاني/يناير 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus