"الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن" - Traduction Arabe en Français

    • du SBSTA sur
        
    • SBSTA a
        
    • SBSTA sur les
        
    • SBSTA et de
        
    • ORGANE SUBSIDIAIRE DE CONSEIL SCIENTIFIQUE ET
        
    • L'ORGANE SUBSIDIAIRE DE CONSEIL SCIENTIFIQUE
        
    28. La Conférence des Parties sera invitée à prendre note du rapport du SBSTA sur sa trente-quatrième session. UN 28- سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الرابعة والثلاثين.
    20. La CMP sera invitée à prendre note du rapport du SBSTA sur sa trente-quatrième session. UN 20- سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الرابعة والثلاثين.
    53. La Conférence était saisie du rapport du SBSTA sur les travaux de sa seizième session, tenue à Bonn du 5 au 14 juin 2002 (FCCC/SBSTA/2002/6). UN 53- كان معروضاً على المؤتمر تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أعمال دورتها الثالثة عشرة المعقودة في بون في الفترة من 5 إلى 14 حزيران/يونيه 2002.
    10. Le SBSTA a remercié les Gouvernements suédois et suisse de leur soutien financier à la mise en œuvre du programme de travail quinquennal et a prié instamment les Parties visées à l'annexe II de la Convention, et les autres Parties qui sont en mesure de le faire, d'appuyer financièrement cette mise en œuvre. UN 10- وأعربت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن تقديرها لحكومتي السويد وسويسرا لما قدمتاه من دعم مالي من أجل تنفيذ برنامج عمل السنوات الخمس، وحثت الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية، والأطراف الأخرى التي يسمح لها وضعها بذلك، على أن تُقدم الدعم المالي لتنفيذ برنامج العمل.
    I. Projet de liste indicative des activités à entreprendre au titre du programme de travail de l'ORGANE SUBSIDIAIRE DE CONSEIL SCIENTIFIQUE ET technologique (SBSTA) sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements 27 UN الأول - مشروع قائمة إرشادية بأنشطة برنامج عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن آثار تغيّر المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه 30
    b) Rapport de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 28. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à prendre note des rapports de la vingtième session du SBSTA et de la vingtième session du SBI, tenues en juin 2004, ainsi que des rapports oraux des présidents de ces organes sur leur vingt et unième session. UN 28- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها العشرين وتقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها العشرين، المعقودتين في حزيران/يونيه 2004، والتقريرين الشفويين من رئيسي الهيئتين عن دورتيهما الواحدة والعشرين.
    ET TECHNOLOGIQUE RAPPORT DE L'ORGANE SUBSIDIAIRE DE CONSEIL SCIENTIFIQUE ET TECHNOLOGIQUE SUR LES TRAVAUX DE SA DIX-HUITIÈME SESSION, UN تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أعمال دورتها الثامنة عشرة المعقـودة في بون في الفترة
    23. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à prendre note du rapport du SBSTA sur sa trente-sixième session. UN 23- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها السادسة والثلاثين.
    48. La Conférence des Parties était saisie du rapport du SBSTA sur sa trente-sixième session, tenue à Bonn (Allemagne) du 14 au 25 mai 2012. UN 48- كان معروضاً على مؤتمر الأطراف تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها السادسة والثلاثين، المعقودة في بون، ألمانيا، في الفترة من 14 إلى 25 أيار/مايو 2012().
    30. La CMP était saisie du rapport du SBSTA sur sa trente-sixième session, tenue à Bonn (Allemagne) du 14 au 25 mai 2012. UN 30- عُرض على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها السادسة والثلاثين التي عُقدت في بون، بألمانيا، في الفترة من 14 إلى 25 أيار/مايو 2012().
    La Conférence des Parties était saisie du rapport du SBSTA sur sa trente-huitième session, tenue à Bonn (Allemagne) du 3 au 14 juin 2013. UN 39- عُرض على مؤتمر الأطراف تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الثامنة والثلاثين، المعقودة في بون، ألمانيا، في الفترة من 3 إلى 14 حزيران/يونيه 2013().
    La CMP était saisie du rapport du SBSTA sur sa trente-huitième session tenue à Bonn (Allemagne), du 3 au 14 juin 2013. UN 30- عُرض على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الثامنة والثلاثين التي عُقدت في بون، بألمانيا، في الفترة من 3 إلى 14 حزيران/يونيه 2013().
    À la même séance, sur proposition du Président, la CMP a pris note du rapport du SBSTA sur sa trente-huitième session, du projet de rapport du SBSTA sur sa trente-neuvième session et du rapport oral du Président du SBSTA. UN 32- وفي الجلسة نفسها، أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً، باقتراح من رئيسه، بتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الثامنة والثلاثين وبمشروع تقريرها عن دورتها التاسعة والثلاثين وبالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيسها.
    4. Par la suite, le SBSTA a formulé d'autres demandes à propos des directives pour la notification des inventaires. UN 4- وفي دورات أخرى، أعربت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن طلبات أخرى فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية للإبلاغ.
    b) Le SBSTA a remercié le Gouvernement néozélandais d'avoir organisé un atelier sur cette question; UN (ب) وأعربت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن تقديرها لحكومة نيوزيلندا لتنظيمها حلقة العمل بشأن هذه المسألة؛
    g) Le SBSTA a félicité les Parties qui avaient déjà mis en service des stations de surveillance des gaz à effet de serre et a remercié le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) de son appui à la création et au fonctionnement de plusieurs stations; UN )ز( أعربت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن تقديرها لﻷطراف التي تقوم فعلا بتشغيل محطات لرصد غازات الدفيئة، وكذلك لمرفق البيئة العالمية لما تقدمه من دعم في إنشاء عدة محطات وتشغيلها.
    53. La Conférence était saisie du rapport du SBSTA sur les travaux de sa dixhuitième session, tenue à Bonn du 4 au 13 juin 2003 (FCCC/SBSTA/2003/10 et Add.1 à 3). UN 53- كان معروضاً على المؤتمر تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أعمال دورتها الثامنة عشرة، التي عقدت في بون في الفترة من 4 إلى 13 حزيران/يونيه 2003 (FCCC/SBSTA/2003/10 وAdd.1-3).
    À sa 2ème séance plénière, le 2 novembre, après avoir entendu le Président du SBSTA rendre compte des travaux de cet organe, la Conférence des Parties a pris note avec satisfaction du rapport du SBSTA sur les travaux de sa huitième session FCCC/SBSTA/1998/6. UN ٠٤- استمع مؤتمر اﻷطراف، في جلسته العامة الثانية المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، إلى تقرير من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن عمل الهيئة، وأحاط علما مع التقدير بتقرير الهيئة عن دورتها الثامنة)٣(.
    27. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à prendre note des rapports de la dix-huitième session du SBSTA et de la dix-huitième session du SBI, tenues en juin 2003, ainsi que des rapports de la dix-neuvième session du SBSTA et de la dix-neuvième session du SBI. UN 27- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الثامنة عشرة وتقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الثامنة عشرة، المعقودتين في حزيران/يونيه 2003، وتقريري الهيئتين عن دورتيهما التاسعة عشرة.
    Projet de rapport de l'ORGANE SUBSIDIAIRE DE CONSEIL SCIENTIFIQUE ET technologique sur les travaux de sa trente-cinquième session UN مشروع تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الخامسة والثلاثين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus