infrastructure des SERVICES POUR LE DEVELOPPEMENT | UN | الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية وتقييم الكفاءة |
CONCLUSIONS CONCERTEES SUR L'infrastructure des SERVICES POUR | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات |
infrastructure des SERVICES POUR LE DEVELOPPEMENT | UN | الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية |
Une attention particulière devra être accordée à la mise en valeur des ressources humaines et au développement des infrastructures de transport en transit: | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتنمية الموارد البشرية ولتطوير الهياكل الأساسية في مجال النقل المستخدمة للمرور العابر. |
Il faudrait par conséquent mettre davantage l'accent sur la réduction du coût de la connectivité à large bande, la promotion du renforcement des capacités et l'amélioration des infrastructures de télécommunications dans les pays en développement. | UN | وأكّد على ضرورة أن ينصبّ المزيد من التأكيد على تخفيض تكاليف اتصالات النطاق العريض مع تعزيز وبناء القدرات وترقية الهياكل الأساسية في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية في البلدان النامية. |
Les institutions des Nations Unies, en collaboration avec l'Autorité palestinienne et la communauté des donateurs, ont identifié et planifié des interventions prioritaires pour la remise en état de l'infrastructure de santé. | UN | وقد قامت وكالات اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع السلطة الفلسطينية، ومجتمع المانحين، بتحديد وتخطيط التدخلات ذات اﻷولوية ﻹصلاح الهياكل اﻷساسية في مجال الصحة. |
Point 4. infrastructure des services pour le développement et évaluation de l'efficacité commerciale | UN | البند ٤: الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية وتقييم الكفاءة في التجارة |
infrastructure des SERVICES POUR LE DEVELOPPEMENT | UN | الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية |
4. infrastructure des services pour le développement et évaluation de l'efficacité commerciale | UN | ٤- الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية وتقييم الكفاءة في التجارة |
B. infrastructure des services pour le développement | UN | باء - الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية |
4. infrastructure des services pour le développement et évaluation de l'efficacité commerciale. | UN | ٤ - الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية وتقييم الكفاءة في التجارة |
infrastructure des SERVICES POUR LE DEVELOPPEMENT | UN | الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل |
4. infrastructure des services pour le développement et évaluation de l'efficacité commerciale | UN | ٤- الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية وتقييم الكفاءة في التجارة |
TD/B/COM.3/10 " infrastructure des services pour le développement et efficacité commerciale " | UN | TD/B/COM.3/10 " الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية وتقييم الكفاءة في التجارة " |
4. infrastructure des services pour le développement et évaluation de l'efficacité commerciale. | UN | ٤ - الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية وتقييم الكفاءة في التجارة. |
4. infrastructure des services pour le développement et évaluation de l’efficacité commerciale | UN | ٤- الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية وتقييم الكفاءة في التجارة |
Point 4 — infrastructure des services pour le développement et évaluation de l’efficacité commerciale | UN | البند ٤ - الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية وتقييم الكفاءة في التجارة |
infrastructure des SERVICES POUR LE DEVELOPPEMENT | UN | الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل |
La part des investissements SudSud dans les PMA a été particulièrement élevée dans les infrastructures de transport, notamment du fait d'investissements provenant d'Asie occidentale et d'Afrique du Sud. | UN | وإن نصيب الاستثمارات فيما بين بلدان الجنوب في أقل البلدان نمواً هو كبير بصفة خاصة في حالة الهياكل الأساسية في مجال النقل، لا سيما نتيجةً للاستثمارات من غرب آسيا وجنوب أفريقيا. |
12. Du fait de la mondialisation toujours plus poussée de la production et de la consommation, les infrastructures de transport doivent répondre à des besoins plus importants. | UN | 12- وأدى تزايد عولمة الإنتاج والاستهلاك إلى زيادة الطلب على الهياكل الأساسية في مجال النقل. |
Les services de gestion des infrastructures de transport et de logistique pouvaient améliorer l'accès physique et économique. | UN | 54 - ويمكن لخدمات الهياكل الأساسية في مجال النقل واللوجستيات أن تعزز إمكانية الوصول فعلياً واقتصادياً. |
Pour réaliser leur potentiel commercial, les pays en développement devaient avoir accès à l'infrastructure de l'information. | UN | فالبلدان النامية تحتاج، من أجل تحقيق قدرتها المحتملة على توسيع التجارة، إلى الوصول إلى الهياكل اﻷساسية في مجال المعلومات. |