"الواردة تحت" - Traduction Arabe en Français

    • énumérés sous
        
    • figurant sous
        
    • au titre
        
    • annoncées sous
        
    • prévues à
        
    • prévues au
        
    • relevant
        
    • regroupés sous
        
    • prévu à
        
    • indiquée à
        
    • inscrites au
        
    • prévu au
        
    Puis-je considérer que les points énumérés sous le titre F sont inscrits à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان واو مدرجة في جدول الأعمال؟
    Puis-je considérer que les points énumérés sous ce titre sont inscrits à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟
    Puis-je considérer que les points énumérés sous ce titre sont inscrits à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟
    Il est à noter que les renseignements figurant sous cette rubrique ont également été inclus dans d'autres sections des rapports. UN وتجدر الإشارة إلى أن المعلومات الواردة تحت هذا العنوان الفرعي قد أدرجت أيضا في فروع أخرى من التقارير.
    Les dépenses indiquées au titre du chapitre 30 sont celles du premier semestre de 1992. UN والمصروفات الواردة تحت الباب ٣٠ تم تكبدها أثناء النصف اﻷول من عام ١٩٩٢.
    Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. UN الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة.
    Les ressources prévues à cette rubrique se ventilent comme suit : UN وفيما يلي تفصيل الاعتمادات الواردة تحت هذا البند:
    La Division des services électroniques est chargée des activités prévues au sous-programme 2 (Services d'appui électronique). UN أما اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني، فتضطلع بها شعبة الخدمات الالكترونية.
    Puis-je considérer que les points énumérés sous le titre I sont inscrits à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان طاء مدرجة في جدول الأعمال؟
    Puis-je considérer que les points énumérés sous le titre A sont inscrits à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان ألف مدرجة في جدول الأعمال؟
    Puis-je considérer que les points énumérés sous ce titre sont inscrits à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟
    Puis-je considérer que les points énumérés sous le titre D sont inscrits à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان دال مدرج في جدول الأعمال؟
    Puis-je considérer que les points énumérés sous le titre F sont inscrits à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان واو مدرجة في جدول الأعمال؟
    Puis-je considérer que les points énumérés sous ce titre sont inscrits à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟
    Note: Les chiffres figurant sous le tableau indiquent le taux de variation par rapport à l'année précédente. UN ملاحظة: الأرقام الواردة تحت أعمدة الجدول تبيّن التغير في النسبة المئوية قياسا إلى السنة السابقة.
    Il peut donc y avoir divergence entre les données présentées ici et les chiffres figurant sous les intitulés similaires dans les budgets des organisations, mais celle-ci n'est qu'apparente. UN ولذلك فربما تظهر بعض الاختلافات بين البيانات المالية المبلغة واﻷرقام الواردة تحت العناوين المماثلة في ميزانيات المؤسسات بالرغم من بقاء البيانات المبلغة مرتبطة بتلك اﻷرقام.
    Les activités de coordination au titre de ce sous-programme supposent une coordination avec les services organiques concernés. UN واﻷنشطة التنسيقية الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي قد استتبعت الاضطلاع بالتنسيق مع المكاتب الفنية المعنية.
    Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. UN الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة.
    Les ressources prévues à cette rubrique se ventilent comme suit : UN وفيما يلي تفصيل الاعتمادات الواردة تحت هذا البند:
    La Division des services électroniques est chargée des activités prévues au sous-programme 2 (Services d'appui électronique). UN أما اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني، فتضطلع بها شعبة الخدمات الالكترونية.
    43.6 L'exécution des cinq sous-programmes relevant du programme 11 (Questions et politiques générales, y compris la coordination) a été confiée au Département. UN ٤٣-٦ عزي الى الادارة تنفيذ البرامج الفرعية الخمسة الواردة تحت البرنامج ١١، القضايا والسياسات عموما بما في ذلك التنسيق.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire à son ordre du jour les points regroupés sous le titre B. UN 38 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البنود الواردة تحت العنوان ' باء`.
    A.5.20 Le montant de 828 600 dollars prévu à cette rubrique représente les dépenses afférentes aux postes indiqués dans le tableau A.5.17 ci-dessus. UN ألف-5-20 تمثل الموارد البالغة 600 828 دولار الواردة تحت هذا البند تكلفة الوظائف المبينة في الجدول ألف-5-17 أعلاه.
    b) La règle indiquée à l'alinéa a) s'applique également aux observateurs gouvernementaux qui souhaitent donner des informations sur la situation des droits de l'homme dans leur pays, à condition qu'ils se soient inscrits avant la clôture de la liste mentionnée. UN (ب) تطبق القاعدة الواردة تحت (أ) كذلك على مراقبي الحكومات الراغبين في تقديم معلومات عن تطورات حقوق الإنسان في بلدانهم، شريطة أن يكونوا قد سجلوا أسماءهم قبل إقفال القائمة المذكورة.
    De même, celle d'exécuter les activités inscrites au sous-programme 4 (Programmes spéciaux d'urgence), a été confiée au Département des affaires humanitaires. UN وكذلك عهد الى إدارة الشؤون الانسانية تنفيذ اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي ٤، برامج الطوارئ الخاصة، من البرنامج ٣٧.
    30.16 Le montant prévu au titre des frais d'indemnisation doit permettre de verser une indemnité aux membres des commissions, comités et organes analogues de l'ONU en cas de maladie, d'accident ou de décès survenus dans l'exercice de fonctions officielles. UN 30-16 تغطي الاحتياجات الواردة تحت بند المدفوعات التعويضية تكاليف تعويض أعضاء لجان الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المماثلة في حالات الوفاة، أو الإصابة أو المرض بسبب الخدمة في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus