"الواردة في الجزء الرابع" - Traduction Arabe en Français

    • figurant à la section IV
        
    • définies dans la partie IV
        
    • figurant dans la quatrième partie
        
    • figurent dans la quatrième partie
        
    9. Prie le Secrétaire général d’appliquer les recommandations qui le concernent figurant à la section IV dudit rapport, dans les limites des ressources financières disponibles et avec tout autre concours que pourront prêter les États en mesure de le faire, le cas échéant, en coopération avec les organisations internationales et régionales compétentes; UN " ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الجزء الرابع من التقرير في حدود الموارد المالية المتاحة واعتمادا على أي مساعدة أخرى تقدمها الدول التي تستطيع تقديم تلك المساعدة، وبالتعاون مع المنظمات الدولية واﻹقليمية حيثما لزم اﻷمر؛
    13. Prie également le Secrétaire général d’appliquer les recommandations qui le concernent figurant à la section IV dudit rapport, dans les limites des ressources financières disponibles et avec tout autre concours que pourront prêter les États en mesure de le faire, le cas échéant en coopération avec les organisations internationales et régionales compétentes; UN ١٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الجزء الرابع من التقرير في حدود الموارد المالية المتاحة واعتمادا على أي مساعدة أخرى تقدمها الدول التي تستطيع تقديم تلك المساعدة، وبالتعاون مع المنظمات الدولية واﻹقليمية المناسبة حيثما لزم اﻷمر؛
    13. Prie également le Secrétaire général d'appliquer les recommandations qui le concernent figurant à la section IV dudit rapport, dans les limites des ressources financières disponibles et avec tout autre concours que pourront prêter les États en mesure de le faire, le cas échéant en coopération avec les organisations internationales et régionales compétentes; UN " 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الجزء الرابع من التقرير في حدود الموارد المالية المتاحة واعتمادا على أي مساعدة أخرى تقدمها الدول التي تستطيع تقديم تلك المساعدة، وبالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المناسبة حيثما لزم الأمر؛
    iii) Les modifications apportées aux systèmes nationaux, suivant les procédures définies dans la partie IV des présentes lignes directrices; UN ' 3` تغيرات النظم الوطنية وفقا للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية؛
    iii) Les modifications apportées aux systèmes nationaux, selon les procédures définies dans la partie IV des présentes lignes directrices UN `3` تغيرات النظم الوطنية وفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية
    Dans le cas du Pacte, toutes ces formulations sauf la première pourraient être interprétées comme s'appliquant non seulement aux droits reconnus dans les articles 1 à 15 du Pacte mais également aux obligations de procédure figurant dans la quatrième partie du Pacte, en matière d'établissement de rapports notamment. UN وفي حالة العهد، يمكن فهم جميع هذه الصيغ فيما عدا الصيغة اﻷولى منها على أساس أنها لا تنطبق فقط على الحقوق المعترف بها في المواد من ١ إلى ٥١ وإنما أيضا على الالتزامات اﻹجرائية الواردة في الجزء الرابع من العهد والمتعلقة بتقديم التقارير، الخ.
    Néanmoins, afin d'exclure les obligations relatives à l'établissement d'un rapport qui figurent dans la quatrième partie du Pacte, il est proposé de restreindre la portée de la procédure aux droits reconnus dans les articles 1 à 15 du Pacte. UN بيد أنه بغية استبعاد الالتزامات بتقديم التقارير وهي الالتزامات الواردة في الجزء الرابع من العهد، يقترح أن يقتصر قصر شمول اﻹجراء على الحقوق المعترف بها في مواد العهد من ١ إلى ٥١.
    13. Prie également le Secrétaire général d'appliquer les recommandations qui le concernent figurant à la section IV dudit rapport, dans les limites des ressources financières disponibles et avec tout autre concours que pourront prêter les États en mesure de le faire, le cas échéant en coopération avec les organisations internationales et régionales compétentes; UN " 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الجزء الرابع من التقرير في حدود الموارد المالية المتاحة واعتمادا على أي مساعدة أخرى تقدمها الدول التي تستطيع تقديم تلك المساعدة، وبالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المناسبة حيثما لزم الأمر؛
    11. Demande à tous les États Membres d'appliquer dans la mesure du possible les recommandations qui les concernent figurant à la section IV du rapport susmentionné, le cas échéant en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes ou en faisant appel à la coopération internationale et régionale; UN " 11 - تهيب بجميع الدول الأعضاء تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الجزء الرابع من ذلك التقرير، قدر الإمكان، وحيثما لزم الأمر بالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المناسبة و/أو من خلال التعاون الدولي والإقليمي؛
    11. Demande à tous les États Membres d'appliquer dans la mesure du possible les recommandations qui les concernent figurant à la section IV du rapport susmentionné, le cas échéant en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes ou en faisant appel à la coopération internationale et régionale; UN " 11 - تهيب بجميع الدول الأعضاء تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الجزء الرابع من ذلك التقرير، قدر الإمكان، وحيثما لزم الأمر بالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المناسبة و/أو من خلال التعاون الدولي والإقليمي؛
    8. Demande à tous les États Membres d’appliquer dans toute la mesure possible les recommandations qui les concernent figurant à la section IV de ce rapport, le cas échéant, en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes ou au moyen d’une coopération internationale et régionale; UN " ٨ - تهيب بجميع الدول اﻷعضاء تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الجزء الرابع من ذلك التقرير قدر اﻹمكان وحيثما لزم اﻷمر بالتعاون مع المنظمات الدولية واﻹقليمية المناسبة و/أو من خلال التعاون الدولي واﻹقليمي؛
    11. Demande à tous les États Membres d’appliquer dans la mesure du possible les recommandations qui les concernent figurant à la section IV du rapport susmentionné, le cas échéant en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes ou en faisant appel à la coopération internationale et régionale; UN ١١ - تهيب بجميع الدول اﻷعضاء تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الجزء الرابع من ذلك التقرير، قدر اﻹمكان، وحيثما لزم اﻷمر، بالتعاون مع المنظمات الدولية واﻹقليمية المناسبة و/أو من خلال التعاون الدولي واﻹقليمي؛
    i) Prierait également le Secrétaire général d’appliquer les recommandations qui le concernent figurant à la section IV dudit rapport, dans les limites des ressources financières disponibles et avec tout autre concours que pourront prêter les États en mesure de le faire, le cas échéant en coopération avec les organisations internationales et régionales compétentes; UN )ط( تطلب أيضا إلى اﻷمين العام تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الجزء الرابع من التقرير في حدود الموارد المالية المتاحة واعتمادا على أي مساعدة أخرى تقدمها الدول التي تستطيع تقديم تلك المساعدة، وبالتعاون مع المنظمات الدولية واﻹقليمية حيثما لزم اﻷمر؛
    11. Le PRESIDENT invite la délégation bulgare à répondre aux questions figurant à la section IV de la Liste des points à examiner (M/CCPR/93/20, document sans cote dans la version anglaise), section dont le texte est rappelé ci-après : UN ١١- الرئيس دعا وفد بلغاريا إلى اﻹجابة عن اﻷسئلة الواردة في الجزء الرابع من قائمة المسائل المطلوب النظر فيها )M/CCPR/93/20( )وثيقة صادرة دون رمز باللغة الانكليزية(. وللتذكير، يرد نص هذا الجزء فيما يلي:
    iii) Les modifications apportées aux systèmes nationaux, selon les procédures définies dans la partie IV des présentes lignes directrices UN `3` تغيرات النظم الوطنية وفقا للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية
    f) Les changements apportés aux systèmes nationaux, suivant les procédures définies dans la partie IV des présentes lignes directrices; UN (و) التغيرات في النظم الوطنية وفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية؛
    c) Le système national prévu au paragraphe 1 de l'article 5, suivant les procédures définies dans la partie IV des présentes lignes directrices; UN (ج) النظام الوطني عملاً بالمادة 5-1، ووفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية؛
    c) Le système national prévu au paragraphe 1 de l'article 5, suivant les procédures définies dans la partie IV des présentes lignes directrices; UN (ج) النظام الوطني عملاً بالمادة 5-1، ووفقاً للاجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية؛
    Dans le cas du Pacte, toutes ces formulations sauf la première pourraient être interprétées comme s’appliquant non seulement aux droits reconnus dans les articles 1 à 15 du Pacte mais également aux obligations de procédure figurant dans la quatrième partie du Pacte, en matière d’établissement de rapports notamment. UN وفي حالة العهد، يمكن تفسير جميع هذه الصيغ بخلاف الصيغة اﻷولى منها على أنها لا تسري فقط على الحقوق المعترف بها في المواد من ١ إلى ٥١ وإنما أيضا على الالتزامات اﻹجرائية الواردة في الجزء الرابع من العهد والمتعلقة بتقديم التقارير، وغير ذلك.
    Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : L'Assemblée va d'abord examiner les recommandations figurant dans la quatrième partie du rapport de la Cinquième Commission puis les recommandations figurant dans la cinquième partie du rapport. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: تتناول الجمعية أولا التوصيات الواردة في الجزء الرابع من تقرير اللجنة الخامسة ثم التوصيات الواردة في الجزء الخامس من التقرير.
    Le Comité consultatif prend note des informations figurant dans la quatrième partie du rapport du Secrétaire général (A/53/939) concernant les contributions fournies au titre de l’accord sur le statut des forces. UN ١٦ - وتحيط اللجنة علما بالمعلومات الواردة في الجزء الرابع من تقرير اﻷمين العام )A/52/939( بشأن المساهمات المقدمة في إطار اتفاق مركز القوات.
    Néanmoins, afin d’exclure les obligations relatives à l’établissement d’un rapport qui figurent dans la quatrième partie du Pacte, il est proposé de restreindre la portée de la procédure aux droits reconnus dans les articles 1 à 15 du Pacte. UN بيد أنه بغية استبعاد الالتزامات بتقديم التقارير وهي الالتزامات الواردة في الجزء الرابع من العهد، يقترح أن يقتصر نطاق اﻹجراء على الحقوق المعترف بها في المواد من ١ إلى ٥١ من العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus