"الواردة في الجملة الثانية" - Traduction Arabe en Français

    • dans la deuxième phrase
        
    • à la deuxième phrase
        
    • de la deuxième phrase
        
    Le Comité devrait adopter la formule proposée par Mme Majodina afin d'indiquer clairement que la liste énoncée dans la deuxième phrase n'est pas exhaustive. UN وينبغي للجنة أن تستخدم الصيغة التي اقترحتها السيدة ماجودينا لإبراز أن القائمة الواردة في الجملة الثانية غير مغلقة.
    Il conviendrait également de modifier la troisième référence qui se trouve dans la deuxième phrase, mais il est difficile de trouver une formulation de substitution. UN أما الإشارة الثالثة الواردة في الجملة الثانية فينبغي أيضاً تعديلها، ولكن من الصعب إيجاد صياغة بديلة.
    51. Selon un autre avis, la règle énoncée dans la deuxième phrase de la recommandation 86 était appropriée et devait être conservée. UN 51- وذهب رأي آخر إلى أن القاعدة الواردة في الجملة الثانية من التوصية 86 ملائمة وينبغي الاحتفاظ بها.
    39. M. KÄLIN indique qu'il ne voit pas d'objection à utiliser le terme < < application > > dans la deuxième phrase. UN 39- السيد كالين: قال إنه لا مانع لديه من استعمال كلمة " application " " تطبيق " الواردة في الجملة الثانية.
    Mme Majodina approuve la proposition tendant à supprimer l'expression < < et par d'autres dispositions du Pacte > > à la deuxième phrase. UN 39 - السيدة ماجودينا: أيدت الحذف المقترح لعبارة " and elsewhere in the Covenant " الواردة في الجملة الثانية.
    12. M. ANDO suggère que, comme dans le paragraphe 29, le mot < < émanation > > de la deuxième phrase soit remplacé par < < application > > . UN 12- السيد أندو: اقترح كما في الفقرة 29، الاستعاضة عن كلمة " المترتب عن " الواردة في الجملة الثانية بكلمة " تطبيقاً " .
    144. Une question a été posée quant à l'utilité de la règle contenue dans la deuxième phrase du projet d'article premier de l'annexe. UN 144- طُرح سؤال بشأن مدى فائدة القاعدة الواردة في الجملة الثانية من مشروع المادة 1 من المرفق.
    En conséquence, si les parties avaient choisi de ne pas effectuer un enregistrement et qu'un conflit était apparu concernant les droits de ces parties, la règle contenue dans la deuxième phrase du projet d'article premier de l'annexe serait nécessaire pour régler un tel conflit. UN ونتيجة لذلك، اذا ما اختار الأطراف عدم التسجيل، ونشأ نزاع بخصوص حقوق تلك الأطراف، فإن القاعدة الواردة في الجملة الثانية من مشروع المادة 1 من المرفق، من شأنها أن تكون ضرورية لمعالجة ذلك النزاع.
    Il a été suggéré de supprimer l’expression “économiquement viables” dans la deuxième phrase du paragraphe 42. UN واقترح حذف العبارة " ذات الجدوى الاقتصادية " الواردة في الجملة الثانية من الفقرة 42.
    En conséquence, le Comité estime que les termes " toute perte ou préjudice subis à la suite " figurant dans la deuxième phrase du paragraphe ne signifient pas que toute perte, aussi lointaine soit—elle, liée aux situations particulières décrites, doit être considérée comme une perte directe. UN وبناء على ذلك، يرى الفريق أن عبارة " أية خسارة حلت نتيجة ل " الواردة في الجملة الثانية لا تعني أن أية خسارة، مهما كانت بعيدة الصلة بالظروف المحدَّدة المنصوص عليها، يجب أن تعتبر خسارة مباشرة.
    i) dans la deuxième phrase, après obtenus insérer et les obstacles et problèmes rencontrés; UN ' ١ ' تضاف بعد كلمة " إنجازات " الواردة في الجملة الثانية من الفقرة العبارة التالية: وما واجهته من قيود ومشاكل؛
    i) dans la deuxième phrase, après obtenus insérer et les obstacles et problèmes rencontrés UN ' ١ ' تضاف بعد كلمة " إنجازات " الواردة في الجملة الثانية من الفقرة العبارة التالية: وما واجهته من قيود ومشاكل
    On a suggéré d’élargir la liste d’exemples donnés dans la deuxième phrase du paragraphe 58 en ajoutant, par exemple, le secteur de la production d’électricité par des centrales thermiques au charbon, le transport de l’électricité, les routes et les chemins de fer. UN وتم اقتراح التوسع في قائمة اﻷمثلة الواردة في الجملة الثانية من الفقرة ٥٨ وذلك مثلا عن طريق إضافة حريق الفحم في قطاع الطاقة، ونقل الطاقة، والطرق، والسكك الحديدية.
    On a suggéré d’élargir la liste d’exemples donnés dans la deuxième phrase du paragraphe 58 en ajoutant, par exemple, le secteur de la production d’électricité par des centrales thermiques au charbon, le transport de l’électricité, les routes et les chemins de fer. UN وتم اقتراح التوسع في قائمة اﻷمثلة الواردة في الجملة الثانية من الفقرة ٥٨ وذلك مثلا عن طريق إضافة حريق الفحم في قطاع الطاقة، ونقل الطاقة، والطرق، والسكك الحديدية.
    À cet égard, une délégation a aussi proposé de supprimer la référence à l'information sur le fait que la personne est privée ou non de liberté, dans la deuxième phrase du paragraphe 1. UN وفي هذا الصدد، اقترح وفد حذف الإشارة إلى المعلومات المتعلقة بمعرفة ما إذا كان الشخص محروماً أم لا من حريته، الواردة في الجملة الثانية من الفقرة 1.
    50. S'agissant de la règle énoncée dans la deuxième phrase de la recommandation 86, les points de vue ont divergé. UN 50- وفيما يتعلق بالقاعدة الواردة في الجملة الثانية من التوصية 86، أبديت آراء متباينة.
    231. Il a été demandé si la référence à l'article 31 dans la deuxième phrase était correcte. UN 231- أُثير تساؤل حول ما إذا كانت الإشارة الواردة في الجملة الثانية إلى المادة 31 صائبة.
    Il est donc favorable au maintien du mot " peut " dans la deuxième phrase. UN ولذلك يفضل السيد أومارجي الاحتفاظ بكلمة " يجوز " الواردة في الجملة الثانية.
    Il propose par conséquent de supprimer le mot < < directement > > dans la deuxième phrase. UN ولذلك فإنه يقترح حذف كلمة " مباشرة " الواردة في الجملة الثانية.
    Pour être certain que toutes les formes de financement sont couvertes, on examine actuellement la possibilité d'ajouter des éléments particuliers au catalogue des infractions préliminaires énoncées à la deuxième phrase du paragraphe 1 de l'article 261 du Code pénal. UN غير أنه بغية كفالة تغطية جميع أشكال التمويل، يُنظر حاليا في إضافة بعض البنود إلى مجموعة الجرائم التمهيدية الواردة في الجملة الثانية من الفقرة 1 من المادة 261 من القانون الجنائي.
    Mme Wedgwood trouve redondante l'expression < < subjectively free of personal bias > > , qui apparaît dans la version anglaise de la deuxième phrase du paragraphe 19. UN 64 - السيدة وويدجود: قالت إن عبارة " subjectively free of personal bias " الواردة في الجملة الثانية عبارة زائدة على ما يبدو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus