"الواردة في الفصل السادس" - Traduction Arabe en Français

    • qui figurent au chapitre VI
        
    • donnée au chapitre VI
        
    • figurant au chapitre VI
        
    • contenues au chapitre VI
        
    • énoncées au chapitre VI
        
    • énoncés au Chapitre VI
        
    • figurant au chapitre IV
        
    • le chapitre VI
        
    Prenant note, en particulier, des renseignements qui figurent au chapitre VI du rapport, UN وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير،
    Prenant note en particulier des renseignements qui figurent au chapitre VI du rapport, UN وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير،
    Prenant note, en particulier, de l'information donnée au chapitre VI du rapport, UN وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير،
    Le plan d'action figurant au chapitre VI ciaprès renferme des propositions destinées à lever ces obstacles. UN علما بأن خطة العمل الواردة في الفصل السادس تتطرق إلى هذه التحديات.
    28. Il a été proposé que la CNUDCI élabore un mécanisme national de prévention et de règlement des différends, en s'appuyant sur les dispositions pertinentes énoncées au chapitre VI du Guide législatif, et en prenant en compte la question du for approprié. UN 28- واقتُرح أن تضع الأونسيترال نظاماً وطنياً لمنع المنازعات وتسويتها، بالاستناد إلى أحكام تسوية المنازعات الواردة في الفصل السادس من الدليل التشريعي، ومع اختيار المحفل المناسب.
    À ce titre, ma délégation juge fort troublants les faits, les statistiques et les révélations figurant au chapitre IV du rapport du Comité. UN وفي هذا الصدد، يجد وفد بلدي الحقائق والأرقام والمعلومات الجديدة الواردة في الفصل السادس من تقرير اللجنة مزعجة للغاية.
    Prenant note en particulier des renseignements qui figurent au chapitre VI de ce rapport, UN وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير،
    Prenant note en particulier des renseignements qui figurent au chapitre VI de ce rapport, UN وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير،
    Prenant note en particulier des renseignements qui figurent au chapitre VI du rapport, UN وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير،
    Prenant note en particulier des renseignements qui figurent au chapitre VI du rapport, UN وإذ تحيط علما بوجه خاص بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير،
    Prenant note en particulier des renseignements qui figurent au chapitre VI du rapport, UN وإذ تحيط علما بوجه خاص بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير،
    Prenant note en particulier des renseignements qui figurent au chapitre VI du rapport, UN وإذ تحيط علما بوجه خاص بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير،
    Prenant note, en particulier, de l'information donnée au chapitre VI du rapport, UN وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير،
    Prenant note en particulier de l'information donnée au chapitre VI du rapport, UN وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير،
    Prenant note, en particulier, de l'information donnée au chapitre VI du rapport, UN وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير،
    Dans l’attente de cette décision finale, le Groupe de travail a entrepris d’examiner quant au fond les projets d’articles figurant au chapitre VI. UN وبانتظار اتخاذ الفريق العامل قراره النهائي ، شرع في مناقشة مضمون مشاريع المواد الواردة في الفصل السادس .
    b) A pris note également des informations figurant au chapitre VI et à l'annexe II de ce document concernant l'application de la décision GC.9/Dec.10 de la Conférence générale; UN (ب) أحاط علما أيضا بالمعلومات الواردة في الفصل السادس والمرفق الثاني لتلك الوثيقة عن تنفيذ مقرر المؤتمر العام م ع-9/م-10؛
    b) Prend note également des informations figurant au chapitre VI et à l'annexe II de ce document concernant l'application de la décision GC.9/Dec.10 de la Conférence générale; UN " (ب) يحيط علما أيضا بالمعلومات عن تنفيذ مقرر المؤتمر العام م ع-9/م-10، الواردة في الفصل السادس والمرفق الثاني من تلك الوثيقة؛
    Le Comité spécial réaffirme les recommandations qu’il a faites dans ses rapports des années précédentes, en particulier les recommandations énoncées au chapitre VI de son rapport précédent (A/52/131/Add.2) dont le texte est reproduit dans la première partie de l’annexe du présent rapport. UN ١٨٣ - تؤكد اللجنة الخاصة من جديد التوصيات التي قدمتها في تقاريرها السابقة في السنوات الماضية، وبوجه خاص التوصيات الواردة في الفصل السادس من تقريرها السابق A/52/131/Add.2)(، التي يرد نصها في مرفق هذا التقرير لتسهيل الرجوع إليها.
    Aussi, les projets d'articles devraient-ils, autant que possible, prendre pour modèle le dispositif concernant la responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites, notamment les articles figurant au chapitre IV (art. 16 à 19). UN ولهذا السبب، ينبغي لمشاريع المواد، حيثما أمكن ذلك، أن تصاغ على نمط المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، وخصوصاً عن تلك الأفعال الواردة في الفصل السادس (المواد 16 إلى 19).
    Prenant note, en particulier, des renseignements qui figurent dans le chapitre VI de ce rapport, UN وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus