"الواردة في تقريره عن فترة" - Traduction Arabe en Français

    • dans son rapport pour l'exercice
        
    • dans son rapport sur l'exercice
        
    • faites dans son rapport pour la période
        
    des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal clos UN الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية
    I. Mesures prises pour donner effet aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 1997 UN الأول - متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997
    I. Mesures prises pour donner effet aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 1997 UN ألف - متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997
    Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 UN متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997
    Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 UN متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    9. Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l’Assemblée générale en date du 3 avril 1997, le Comité a examiné les mesures prises par l’Administration pour mettre en oeuvre les recommandations faites dans son rapport pour la période biennale terminée le 31 décembre 19951 et confirme qu’il ne reste pas de questions en suspens. UN 9 - ووفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1995(1) ويؤكد أنه لا توجد أي مسائل معلقة.
    Application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 1998 UN حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999(8)
    Annexe Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999. UN المرفق - متابعة الإجراءات التي اتخذت لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Mesures prises pour donner suite aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999 UN متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Mesures prises par le FNUAP pour donner suite aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice terminé le 31 décembre 1999 UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999a UN متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 (أ)
    Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999a UN متابعة التدابير المتخذة بناء على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999(أ)
    (Signé) François Logerot Mesures prises pour donner suite aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999 UN متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999(أ)
    Mesures prises par le FNUAP pour donner suite aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice terminé le 31 décembre 1999a UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999(أ)
    Annexe : Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 UN المرفق - متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    1. Le Comité a vérifié la suite donnée par l'Administration aux recommandations formulées dans son rapport sur l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999. UN 1- تابع المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصياته الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999.
    8. Conformément à la Résolution 48/216 B de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1993, le Comité a aussi examiné les mesures prises par l'administration pour donner suite aux recommandations faites dans son rapport sur l'exercice biennal 1994-1995. UN ٨ - ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٦ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، استعرض المجلس كذلك التدابير التي اتخذتها اﻹدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1997a UN متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997(أ)
    31. Le Comité recommande, comme il l'a déjà fait dans son rapport sur l'exercice biennal 1994-1995, que l'Université établisse à l'avance des plans annuels d'achats de manière à pouvoir faire appel à la concurrence pour l'acquisition de biens et de services. UN 31 - ويعيد المجلس تأكيد توصيته الواردة في تقريره عن فترة السنتين 1994-1995 بأن تعد الجامعة مقدما خطط شراء سنوية لكفالة العطاءات التنافسية لتقديم السلع والخدمات.
    en vue d'appliquer les recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993a UN مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣)أ(
    10. Conformément à la résolution 48/216 B de l’Assemblée générale, en date du 23 décembre 1993, le Comité a également examiné les mesures prises par l’Administration pour appliquer les recommandations faites dans son rapport pour la période biennale qui s’est terminée le 31 décembre 19972. UN 10 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1997(2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus