"الواردة في قائمة المسائل المقرر" - Traduction Arabe en Français

    • de la Liste des points à
        
    • figurant dans la Liste des points à
        
    Répondant aux questions de la Liste des points à traiter, il indique que le Code de procédure pénale énonce toutes les garanties nécessaires pour protéger les prévenus contre les détentions arbitraires. UN ورداً على الأسئلة الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث، أوضح أن قانون الإجراءات الجنائية ينص على جميع الضمانات الضرورية لحماية المتهمين من الحبس التعسفي.
    24. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à poser leurs questions complémentaires sur les questions nos 1 à 11 de la Liste des points à traiter. UN 24- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم التكميلية على المسائل 1-11 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث.
    2. Le PRÉSIDENT invite la délégation à répondre aux questions de la Liste des points à traiter (CCPR/C/JPN/Q/5). UN 2- الرئيس دعا الوفد إلى الرد على الأسئلة الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث (CCPR/C/JPN/Q/5).
    28. Le PRÉSIDENT remercie M. Schorm pour sa présentation et l'invite à répondre aux questions nos 1 à 14 de la Liste des points à traiter. UN 28- الرئيس شكر السيد شورم على كلمته ودعاه إلى الإجابة عن الأسئلة رقم 1-14 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث.
    26. La délégation libyenne pense avoir répondu aux questions figurant dans la Liste des points à traiter ainsi qu'aux questions posées par les membres du Comité à la quarante-neuvième session. UN ٦٢- ويعتقد الوفد الليبي أنه أجاب على اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل المقرر معالجتها وعلى اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    12. Le PRÉSIDENT remercie Mme Siess-Scherz de sa déclaration et invite la délégation autrichienne à répondre aux questions nos 1 à 12 de la Liste des points à traiter. UN 12- الرئيس شكر السيدة سييس - شيرتز على بيانها، ودعا الوفد النمساوي إلى الإجابة عن الأسئلة من 1 إلى 12 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث.
    2. Le PRÉSIDENT invite la délégation à continuer de répondre aux questions supplémentaires posées par les membres du Comité concernant les questions 22 à 29 de la Liste des points à traiter. UN 2- الرئيس دعا الوفد إلى مواصلة الرد على الأسئلة الإضافية التي يطرحها أعضاء اللجنة بشأن المسائل 22-29 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث.
    4. Le prÉsident remercie M. Koller de son introduction et invite la délégation suisse à répondre aux questions de la Liste des points à traiter, qui se lit comme suit: UN 4- الرئيس شكر السيد كولر على كلمته التمهيدية ودعا الوفد السويسري إلى الإجابة عن الأسئلة الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث، والتي حررت على الوجه التالي:
    8. Le PRÉSIDENT invite la délégation azerbaïdjanaise à répondre aux questions de la Liste des points à traiter (CCPR/C/72/L/AZE), qui se lisent comme suit: UN 8- الرئيس دعا الوفد الأذربيجاني إلى الرد على الأسئلة الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث (CCPR/C/72/L/AZE).
    9. M. KHALAFOV (Azerbaïdjan) dit qu'il répondra dans un premier temps aux questions nos 1 à 11 de la Liste des points à traiter. UN 9- السيد خالافوف (أذربيجان) قال إنه سيجيب في أول الأمر عن الأسئلة 1-11 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث.
    4. Le président remercie M. Fautrier de son introduction et invite la délégation monégasque à répondre aux questions 1 à 11 de la Liste des points à traiter, qui se lisent comme suit: UN 4- الرئيس شكر السيد فوترييه على كلمته التمهيدية، ودعا وفد موناكو إلى الرد على الأسئلة 1-11 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث، والتي تقرأ على الوجه الآتي:
    7. Le PRÉSIDENT invite la délégation philippine à répondre aux questions complémentaires relatives aux points 1 à 20 de la Liste des points à traiter (CCPR/C/79/L/PHL). UN 7- الرئيس دعا الوفد الفلبيني إلى الرد على الأسئلة التكميلية المتعلقة بالمسائل 1-20 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث (CCPR/C/79/L/PHL).
    6. Le prÉsident remercie la délégation et l'invite à répondre aux questions complémentaires posées oralement par les membres du Comité à la séance précédente au sujet des points 1 à 11 de la Liste des points à traiter (CCPR/C/78/L/PRT). UN 7- الرئيس شكر الوفد ودعاه إلى الرد على الأسئلة التكميلية التي طرحها أعضاء اللجنة شفهياً في الجلسة السابقة بشأن المسائل 1-11 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث (CCPR/C/78/L/PRT).
    11. Le prÉsident remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à poser oralement des questions complémentaires sur les points 12 à 25 de la Liste des points à traiter (CCPR/C/78/L/PRT). UN 12- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية عن المسائل 12-25 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث (CCPR/C/78/L/PRT).
    8. Le PRÉSIDENT invite les membres de la délégation du Royaume-Uni à répondre aux questions (en commençant par les questions 1 à 13) de la Liste des points à traiter (CCPR/C/73/L/UK) qui se lit comme suit: UN 8- الرئيس دعا أعضاء وفد المملكة المتحدة على الرد على الأسئلة من 1 إلى 13 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث (CCPR/C/73/L/UK)، والتي تقرأ على الوجه الآتي:
    14. Le PRÉSIDENT remercie le chef de la délégation irlandaise de sa présentation et invite la délégation à répondre aux questions 1 à 22 de la Liste des points à traiter (CCPR/C/IRL/Q/3). UN 14- الرئيس: شكر رئيس الوفد الآيرلندي على عرضه للتقرير، ودعا الوفد إلى الإجابة عن الأسئلة من 1 إلى 22 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث (CCPR/C/IRL/Q/3).
    26. Le prÉsident invite le Comité à passer à l'examen du cinquième rapport périodique du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (Territoires d'outre-mer) (CCPR/C/UKOT/99/5) et prie la délégation britannique de répondre aux questions de la Liste des points à traiter (CCPR/C/73/UKOT), qui se lit comme suit : UN 26- الرئيس دعا اللجنة إلى النظر في التقرير الدوري الخامس للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية (الأقاليم ما وراء البحار) (CCPR/C/UKOT/99/5)، وطلب إلى الوفد البريطاني الإجابة عن الأسئلة الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث (CCPR/C/73/UKOT)، والتي تقرأ على الوجه الآتي:
    6. M. Hafyana souligne que le document répond très précisément à chacune des questions de la Liste des points à traiter et il ajoute, en ce qui concerne celles de l'alinéa e) de la section II, que les tribunaux libyens ne peuvent prendre en considération des aveux obtenus sous la contrainte. UN ٦- وبيﱠن السيد حفيانة أن الوثيقة تجيب بطريقة دقيقة جداً على كل سؤال من اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل المقرر معالجتها وأضاف، فيما يخص اﻷسئلة الواردة في الفقرة )ﻫ( من الفرع الثاني، أنه لا يجوز للمحاكم الليبية أن تأخذ في الاعتبار اعترافات تم الحصول عليها باﻹكراه.
    28. Mme EVATT apprécie le fait que la délégation de la Jamahiriya arabe libyenne ait fourni des réponses écrites et détaillées aux questions figurant dans la Liste des points à traiter et aux questions posées par les membres du Comité au cours de la quarante-neuvième session, mais elle regrette vivement de ne pas disposer de la traduction de ces réponses. UN ٨٢- السيدة إيفات قالت إنها تقدر قيام وفد الجماهيرية العربية الليبية بتقديم أجوبة خطية ومفصلة على اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل المقرر معالجتها واﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة خلال الدورة التاسعة واﻷربعين لكنها تأسف كل اﻷسف لعدم حصولها على ترجمة هذه الاجابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus