"الواردة من الحكومة" - Traduction Arabe en Français

    • fournies par le Gouvernement
        
    • reçus du Gouvernement
        
    • reçues du Gouvernement
        
    • communiquées par le Gouvernement
        
    • fournis par le Gouvernement
        
    • reçue du Gouvernement
        
    • communiqués par le Gouvernement
        
    • émanant du Gouvernement guatémaltèque
        
    Ayant pris note des informations fournies par le Gouvernement guinéen relatives aux agressions dont la République de Guinée est victime à ses frontières; UN إذ يحيط علما بالمعلومات الواردة من الحكومة الغينية والمتعلقة بالاعتداءات التي تتعرض لها حدود جمهورية غينيا،
    Ayant pris note des informations fournies par le Gouvernement guinéen relatives aux agressions dont la République de Guinée est victime à ses frontières; UN إذ يحيط علما بالمعلومات الواردة من الحكومة الغينية والمتعلقة بالاعتداءات التي تتعرض لها حدود جمهورية غينيا،
    Renseignements reçus du Gouvernement au sujet de cas signalés dans le rapport de 1997 UN المعلومات الواردة من الحكومة بشأن الحالات المدرجة في تقرير عام ٧٩٩١
    Renseignements reçus du Gouvernement au sujet d'un cas signalé dans le rapport de l'an dernier UN المعلومات الواردة من الحكومة بخصوص حالة ترد في تقرير العام الماضي
    **** Contribution payée en août 1999 au Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) à New York selon les informations reçues du Gouvernement. UN **** تبرع دفع في آب/أغسطس 1999 لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في نيويورك حسب المعلومات الواردة من الحكومة.
    Pendant la même période, le Groupe de travail a déclaré que deux cas avaient été élucidés sur la base des informations communiquées par le Gouvernement qui avait indiqué que les personnes concernées avaient été remises en liberté. UN وأثناء الفترة ذاتها، قام الفريق العامل بتوضيح حالتين على أساس المعلومات الواردة من الحكومة التي أفادت بأن الشخصين المعنيين قد أفرج عنهما.
    Sur les 22 cas éclaircis, 18 l'ont été à partir de renseignements fournis par le Gouvernement et 4 à partir de renseignements fournis par la source; 4 cas demeurent en suspens. UN ووضّح 22 حالة منها، 18 على أساس المعلومات الواردة من الحكومة و4 حالات على أساس المعلومات الواردة من المصدر؛ ولم يبت بعد في 4 حالات.
    Dans ces cas, les sources n'ont fait aucun commentaire au sujet des informations fournies par le Gouvernement. UN ولم تقدم المصادر أي ملاحظات عن المعلومات الواردة من الحكومة فيما يتعلق بهذه الحالات.
    Informations fournies par le Gouvernement sur la mise en œuvre des observations finales du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale − Bosnie-Herzégovine UN المعلومات الواردة من الحكومة بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري - الدانمرك
    Informations fournies par le Gouvernement sur la mise en œuvre des observations finales du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale − Danemark UN المعلومات الواردة من الحكومة بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري - غواتيمالا
    Informations fournies par le Gouvernement sur la mise en œuvre des observations du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale − Guatemala UN المعلومات الواردة من الحكومة بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري - غيانا
    Informations fournies par le Gouvernement sur la mise en œuvre des observations finales du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale − Guyana UN المعلومات الواردة من الحكومة بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري - إسرائيل
    Renseignements reçus du Gouvernement au sujet d'un cas signalé dans le rapport de l'année précédente UN المعلومات الواردة من الحكومة فيما يتعلق بحالة واردة في تقرير السنة الماضية
    Si, dans certains cas, les sources ont confirmé les renseignements reçus du Gouvernement ou déclaré qu'elles n'avaient pas d'autres détails à communiquer, elles ont cependant contesté la majorité des réponses et, dans certains cas, fourni des renseignements supplémentaires à l'appui de leurs allégations antérieures. UN وفي حين أن المصادر قد أكدت، في بعض الحالات، المعلومات الواردة من الحكومة أو ذكرت أن ليس لديها أية تفاصيل أخرى بشأن حالات معينة، فإن المصادر كانت تطعن في معظم الردود التي قدمت في عدد من المناسب عناصر إضافية لتعزيز ادعاءاتها السابقة.
    Renseignements et communications reçus du Gouvernement UN المعلومات والرسائل الواردة من الحكومة
    II. Renseignements reçus du Gouvernement portugais UN الثاني- المعلومات الواردة من الحكومة البرتغالية٧١
    172. A cet égard, le Rapporteur spécial tient à se déclarer préoccupé par la contradiction apparente entre des informations reçues du Gouvernement au sujet des allégations transmises aux autorités en 1992 et 1993, et les commentaires et observations fournis par les sources de ces allégations à propos de ces informations. UN ٢٧١- وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص ان يعرب عن قلقه إزاء التناقض الظاهر بين المعلومات الواردة من الحكومة فيما يتعلق بالادعاءات المحالة إلى السلطات في عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١، والتعليقات والملاحظات المقدمة من مصادر هذه الادعاءات فيما يتعلق بهذه المعلومات.
    Communications reçues du Gouvernement UN الرسائل الواردة من الحكومة
    Informations communiquées par le Gouvernement autrichien concernant la suite donnée aux observations finales du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale − Autriche UN المعلومات الواردة من الحكومة بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري - النمسا
    Informations communiquées par le Gouvernement canadien concernant la suite donnée aux observations finales du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale − Canada UN المعلومات الواردة من الحكومة بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري - كندا
    Il a éclairci 7 cas à partir de renseignements fournis par le Gouvernement et 1 à partir de renseignements fournis par la source; 15 cas demeurent en suspens. UN ووضح سبع حالات على أساس المعلومات الواردة من الحكومة وحالة واحدة على أساس المعلومات الواردة من المصدر؛ ولم يُبت بعد في 15 حالة.
    Communication reçue du Gouvernement UN الرسالة الواردة من الحكومة
    109. Le Groupe de travail a déjà élucidé deux cas sur la base de renseignements communiqués par le Gouvernement. UN 109- وقد تمكن الفريق العامل في السابق من إيضاح حالتين على أساس المعلومات الواردة من الحكومة.
    En 1986, la Commission a transformé la fonction de rapporteur spécial en celle de représentant spécial chargé de recevoir et d'évaluer les informations émanant du Gouvernement guatémaltèque en ce qui concerne l'application des nouvelles mesures juridiques visant à protéger les droits de l'homme. UN وفي عام ٦٨٩١، غيّرت اللجنة لقبه ليصبح الممثل الخاص، ولتكون ولايته هي تلقي وتقييم المعلومات الواردة من الحكومة حول تنفيذ التشريعات الجديدة الرامية إلى حماية حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus