Informations reçues d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | المعلومات الواردة من منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Nouvelles demandes d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social reçues d'organisations non gouvernementales | UN | الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Demandes d'admission au statut consultatif et demandes de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من منظمات غير حكومية |
c) Demandes émanant d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont fusionné avec d'autres organisations non gouvernementales | UN | الطلبات الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي واندمجت مع منظمات غير حكومية أخرى لا تتمتع بذلك المركز الاستشاري |
Demandes d'admission au statut consultatif et demandes de reclassement reçues des organisations non gouvernementales | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من منظمات غير حكومية |
Demandes d'admission au statut consultatif et demandes de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من منظمات غير حكومية |
Résumé des informations reçues d'organisations non gouvernementales | UN | موجز للمعلومات الواردة من منظمات غير حكومية |
Projet de décision I. Demandes d'octroi du statut consultatif et demandes de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales | UN | مشروع المقرر الأول: طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من منظمات غير حكومية |
Demandes d'octroi du statut consultatif et demandes de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من منظمات غير حكومية |
Demandes d'admission au statut consultatif et demandes de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من منظمات غير حكومية |
Demandes d'octroi du statut consultatif et demandes de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من منظمات غير حكومية |
3. Demandes d'admission au statut consultatif et demandes de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales : | UN | 3 - طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من منظمات غير حكومية: |
Nouvelles demandes d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social reçues d'organisations non gouvernementales | UN | الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Nouvelles demandes d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social reçues d'organisations non gouvernementales | UN | الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Demandes d'admission au statut consultatif reçues d'organisations non gouvernementales | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري الواردة من منظمات غير حكومية |
Demandes d'admission au statut consultatif reçues d'organisations non gouvernementales | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري الواردة من منظمات غير حكومية |
Demandes d'admission au statut consultatif reçues d'organisations non gouvernementales | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري الواردة من منظمات غير حكومية |
Le Gouvernement canadien restait profondément préoccupé par la discrimination systématique qui prévalait dans ce Comité lors de l'examen des demandes d'admission émanant d'organisations non gouvernementales dont les travaux étaient en rapport avec la question de l'orientation sexuelle. | UN | وقالت إن حكومة بلادها لا تزال يساورها قلق بالغ إزاء نمط التمييز الذي أظهرته اللجنة في معالجتها للطلبات الواردة من منظمات غير حكومية تتناول مسائل متصلة بالاتجاه الجنسي. |
29. Il ressort d'un grand nombre d'informations émanant d'organisations non gouvernementales et d'autres sources qu'il continue d'y avoir des tortures, des exécutions extrajudiciaires et des disparitions au Népal. | UN | ٩٢- وأضاف قائلا إن قدرا كبيرا من المعلومات الواردة من منظمات غير حكومية ومن مصادر أخرى يفيد باستمرار التعذيب وحالات اﻹعدام خارج نطاق القانون وحالات الاختفاء في نيبال. |
42. Toutes les communications émanant d'organisations non gouvernementales et adressées à la Conférence, au Président ou au secrétariat sont conservées par le secrétariat et mises à la disposition des délégations sur leur demande. | UN | ٢٤- تحتفظ اﻷمانة لديها بجميع الرسائل الواردة من منظمات غير حكومية الى المؤتمر أو إلى رئيسه أو الى اﻷمانة، وتتيحها للوفود عند الطلب. |
Informations reçues des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | المعلومات الواردة من منظمات غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Certaines informations provenant des ONG font état de mauvais traitements infligés à des détenus pendant cette période. | UN | وذكر أن المعلومات الواردة من منظمات غير حكومية تَدﱠعي إساءة معاملة المحتجزين في تلك المرحلة. |