"الوارد بالوثيقة" - Traduction Arabe en Français

    • contenu dans le document
        
    • qui figure dans le document
        
    • décrit dans le document
        
    Le représentant de l'Allemagne a présenté un document de séance proposant des amendements à l'appendice au projet de décision contenu dans le document UNEP/CHW/OEWG/5/2. UN وقدم ممثل ألمانيا ورقة قاعة مؤتمر تقترح إدخال تعديلات على تذييل مشروع المقرر الوارد بالوثيقة UNEP/CHW/OEWG/5/2.
    À la même séance, le Conseil d’administration était saisi d’un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.20/L.5/Rev.1, projet de décision 7), établi à partir du projet de décision 7 contenu dans le document UNEP/GC.20/L.5, présenté par le Comité des représentants permanents, approuvé par le Comité plénier. UN ١٩ - وفي نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة، مشروع مقرر حول هذا الموضوع UNEP/GC.20/L.5/Rev.1)، مشروع المقرر ٧(، الذي وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع المقرر ٧ الوارد بالوثيقة UNEP/GC.20/L.5 المقدم من لجنة الممثلين الدائمين.
    À la même séance, le Conseil d’administration était saisi d’un projet de décision sur cette gestion (UNEP/GC.20/L.5/Add.1/Rev.1, projet de décision 11), établi à partir du projet de décision 11 contenu dans le document UNEP/GC.20/L.5/Add.1, présenté par le Comité des représentants permanents, et approuvé par le Comité plénier tel que modifié par les États-Unis d’Amérique. UN ٣٩ - وفي نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة، مشروع مقرر حول هذا الموضوع UNEP/GC.20/L.5/Add.1/Rev.1)، مشروع المقرر ١١(، الذي وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع المقرر ١١ الوارد بالوثيقة UNEP/GC.20/L.5/Add.1 المقدم من لجنة الممثلين الدائمين على النحو الذي عدلته الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Au nom des coauteurs du projet de résolution qui figure dans le document A/51/L.6, et des pays qui se sont ultérieurement joints à eux, j'aimerais présenter à l'Assemblée générale les principaux dispositifs de ce projet de résolution. UN ونيابة عن مقدمي مشروع القرار الوارد بالوثيقة 6.L/15/A، وعن الدول اﻷخرى التي انضمت وتنضم اﻵن إلــى مقدمي المشروع بعــد صــدوره، أود أن أقــدم للجمعية العامة، بإيجاز شديد، اﻷحكام الرئيسية لهذا المشروع.
    A sa deuxième réunion, le Comité d'étude des polluants organiques persistants a adopté le descriptif des risques liés au chlordécone sur la base de l'ébauche qui figure dans le document UNEP/POPS/POPRC.2/8. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الثاني، بيان المخاطر المتعلق بالكلورديكون، استناداً إلى المشروع الوارد بالوثيقة UNEP/POPS/PORRC.2/8.
    16. Pour définir, améliorer et mettre en œuvre le centre d'échange d'informations, le projet de plan stratégique décrit dans le document UNEP/POPS/COP.2/INF/8 devra être encore peaufiné pour tenir compte des commentaires des Parties et des autres partenaires. UN 16 - لمواصلة تحديد، وتحسين وتنفيذ آلية تبادل المعلومات، ينبغي مواصلة بلورة مشروع الخطة الاستراتيجية الوارد بالوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/8، بحيث تأخذ في اعتبارها التعليقات المتلقاة من الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين.
    À la même séance, le Conseil d’administration était saisi d’un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.20/L.5/Add.1/Rev.1, projet de décision 14), établi à partir du projet de décision 14 contenu dans le document UNEP/GC.20/L.5/Add.1, présenté par le Comité des représentants permanents, et approuvé par le Comité plénier. UN ٩٠١ - وكان معروضا على مجلس اﻹدارة، في نفس الجلسة، مشروع مقرر حول هذا الموضوع UNEP/GC.20/L.5/Add.1/Rev.1)، مشروع المقرر ٤١(، الذي وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع المقرر ٤١ الوارد بالوثيقة UNEP/GC.20/L.5/Add.1 المقدم من لجنة الممثلين الدائمين.
    À la même séance, le Conseil d’administration était saisi d’un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.20/L.5/Add.1/Rev.1, projet de décision 3), établi à partir du projet de décision contenu dans le document UNEP/GC.20/L.5/Add.1, présenté par le Comité des représentants permanents, et approuvé par le Comité plénier tel que modifié par le Groupe de travail sur le budget. UN ٣١١ - وفي نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع UNEP/GC.20/L.5/Add.1/Rev.1)، مشروع المقرر ٣(، الذي وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع المقرر ٣ الوارد بالوثيقة UNEP/GC.20/L.5/Add.1 المقدم من لجنة الممثلين الدائمين على النحو الذي عدله الفريق العامل المعني بالميزانية.
    À la même séance, le Conseil d’administration était saisi d’un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.20/L.5/Add.1/Rev.1, projet de décision 6), établi à partir du projet de décision 6 contenu dans le document UNEP/GC.20/L.5/Add.1, présenté par le Comité des représentants permanents, et approuvé par le Comité plénier. UN ١٢٤ - وفي نفــس الجلسة، كان معروضــا علـى مجلــس اﻹدارة مشــروع مقــرر حــول هــذا الموضــوع )UNEP/GC.20/L.5/Add.1/Rev.1، مشروع المقرر ٦(، الذي وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع المقرر ٦ الوارد بالوثيقة UNEP/GC.20/L.5/Add.1، المقدم من لجنة الممثلين الدائمين.
    À la même séance, le Conseil d’administration était saisi d’un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.20/L.5/Add.1/Rev.1, projet de décision 1), établi à partir du projet de décision 1 contenu dans le document UNEP/GC.20/L.5/Add.1, présenté par le Comité des représentants permanents, et approuvé par le Comité plénier. UN ١٣٠ - وفي نفــس الجلسة، كان معروضــا علـى مجلــس اﻹدارة مشــروع مقــرر حــول هــذا الموضــوع )UNEP/GC.20/L.5/Add.1/Rev.1، مشروع المقرر ١(، الذي وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع المقرر ١ الوارد بالوثيقة UNEP/GC.20/L.5/Add.1، المقدم من لجنة الممثلين الدائمين.
    Je voudrais saisir cette occasion pour rendre hommage au Président et aux membres du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien pour les efforts qu'ils ont déployés afin de préparer le rapport contenu dans le document A/50/35. Le rapport dit : UN ولا يسعني في هذه المناسبة إلا أن أشيد برئيس وأعضاء اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على ما قام به من جهد ﻹعداد التقرير الوارد بالوثيقة A/50/35، وقد ورد في الفقرة ٢٢ من التقرير ما يلي، وأقتبس:
    À la même séance, le Conseil d’administration était saisi d’un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.20/L.3/Rev.1, projet de décision 3), qui avait été établi par le Groupe de négociation à partir du projet de décision 3 contenu dans le document UNEP/GC.20/L.3, présenté par le Comité des représentants permanents. UN ٥٨ - وكان معروضا على مجلس اﻹدارة، في نفس الجلسة، مشروع مقرر حول هذا الموضوع UNEP/GC.20/L.3/Rev.1)، مشروع المقرر ٣(، الذي أعده فريق التفاوض على أساس مشروع المقرر ٣ الوارد بالوثيقة UNEP/GC.20/L.3 المقدم من لجنة الممثلين الدائمين.
    À la même séance, le Conseil d’administration était saisi d’un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.20/L.3/Rev.1, projet de décision 4), qui avait été établi par le Groupe de négociation à partir du projet de décision 4 contenu dans le document UNEP/GC.20/L.3, présenté par le Comité des représentants permanents. UN ٦٠ - وفي نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع UNEP/GC.20/L.3/Rev.1)، مشروع المقرر ٤( الذي أعده فريق التفاوض على أساس مشروع المقرر ٤ الوارد بالوثيقة UNEP/GC.20/L.3 المقدم من لجنة الممثلين الدائمين. ١٦ - واعتمد مشروع المقرر بتوافق اﻵراء.
    À la 9e séance de la session, le Conseil d’administration était saisi d’un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.20/L.7/Rev.1, projet de décision 1), qui avait été établi par le Groupe de négociation à partir du projet de décision 1 contenu dans le document UNEP/GC.20/L.7, présenté par le Comité des représentants permanents. UN ١٧ - وكان معروضا على مجلس اﻹدارة، في جلسته التاسعة من الدورة، مشروع مقرر حول هذا الموضوع UNEP/GC.20/L.7/Rev.1)، مشروع المقرر ١(، الذي أعده فريق التفاوض على أساس مشروع المقرر ١ الوارد بالوثيقة UNEP/GC.20/L.7 المقدم من لجنة الممثلين الدائمين. ٢٧ - واعتمد مشروع المقرر بتوافق اﻵراء.
    À la même séance, le Conseil d’administration était saisi d’un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.20/L.7/Rev.1, projet de décision 2), qui avait été établi par le Groupe de négociation à partir du projet de décision 2 contenu dans le document UNEP/GC.20/L.7, présenté par le Comité des représentants permanents. UN ٣٧ - وفي نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة، مشروع مقرر حول هذا الموضوع UNEP/GC.20/L.7/Rev.1)، مشروع المقرر ٢(، الذي أعده فريق التفاوض على أساس مشروع المقرر ٢ الوارد بالوثيقة UNEP/GC.20/L.7 المقدم من لجنة الممثلين الدائمين. ٤٧ - واعتمد مشروع المقرر بتوافق اﻵراء.
    À la 9e séance de la session, le Conseil d’administration était saisi d’un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.20/L.6/Rev.1, projet de décision A), qui avait été établi par le Groupe de négociation à partir du projet de décision A contenu dans le document UNEP/GC.20/L.6, présenté par le Comité des représentants permanents. UN ٠٨ - وكان معروضا على مجلس اﻹدارة، في جلسته التاسعة من الدورة، مشروع مقرر حول هذا الموضوع UNEP/GC.20/L.6/Rev.1)، مشروع المقرر ألف(، الذي أعده فريق التفاوض على أساس مشروع المقرر ألف الوارد بالوثيقة UNEP/GC.20/L.6 المقدم من لجنة الممثلين الدائمين.
    Au paragraphe 1 de cette décision, la Conférence a adopté les directives visant à aider les pays à élaborer leurs plans nationaux de mise en œuvre qui figurent dans le document UNEP/POPS/COP.1/INF/13 et le texte à inclure dans les directives à propos des dispositions de la Convention de Rotterdam, qui figure dans le document UNEP/POPS/COP.1/INF/13/Add.1. UN 2 - وفي الفقرة 1 من هذا المقرر، اعتمد المؤتمر التوجيه بشأن مساعدة البلدان في إعداد خطط التنفيذ الوطنية الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/INF/13 والنص لإدراجه في التوجيهات ذات الصلة بمتطلبات اتفاقية روتردام الوارد بالوثيقة UNEP/POPS/COP.1/INF/13/Add.1.
    A sa troisième réunion, le Comité d'étude des polluants organiques persistants a révisé et adopté le descriptif des risques liés au chlordécone sur la base de l'ébauche qui figure dans le document UNEP/POPS/POPRC.2/17/Add.2. UN موجز بيانات مخاطر بشأن الكلورديكون استعرضت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الثالث، واعتمدت موجز بيانات مخاطر للكلورديكون، استناداً إلى المشروع الوارد بالوثيقة UNEP/POPS/PORRC.2/17/Add.2.
    Le Comité examinera à sa session de fond de 2003, le texte explicatif accompagnant le projet de budget-programme du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences pour l'exercice biennal 2004-2005, qui figure dans le document A/58/6 (Sect. 2). UN ستنظر اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 2003 في السرد البرنامجي الخاص بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 الوارد بالوثيقة A/58/6 (Sect. 2).
    Le représentant du secrétariat a présenté ce point tel qu'exposé dans la note UNEP/CHW/OEWG/1/11 et le projet de décision y afférent et a appelé l'attention sur le rapport du consultant sur cette question, qui figure dans le document UNEP/CHW/OEWG/1/INF/11. UN 99 - قدم ممثل الأمانة، البند الفرعي على النحو المبين في المذكرة بالوثيقة UNEP/CHW/OEWG/1/11، ومشروع المقرر الوارد بالمذكرة، ووجه الانتباه إلى تقرير الخبير الاستشاري عن الموضوع الوارد بالوثيقة UNEP/CHW/OEWG/1/INF/11.
    c) Inviter les Parties et autres partenaires intéressés à fournir d'ici le 31 octobre 2006 des commentaires sur le projet de plan stratégique décrit dans le document UNEP/POPS/COP.2/INF/8 et sur leurs besoins et priorités en matière d'échange d'informations pour 2008 - 2011; UN (ج) يدعو الأطراف وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين إلى أن يقدموا في موعد غايته 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 تعليقاتهم على مشروع الخطة الاستراتيجية الوارد بالوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/8، وعلى حاجاتهم وأولوياتهم الخاصة بتبادل المعلومات للفترة 2008 - 2011؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus