"الوارد في المرفقين" - Traduction Arabe en Français

    • figurent aux annexes
        
    • figurent dans les annexes
        
    • figurant aux annexes
        
    • apparaît dans les annexes
        
    • indiqué aux annexes
        
    • présentés dans les annexes
        
    Entérine la résolution sur la création du Centre de technologie de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et ses statuts, tels qu'ils figurent aux annexes I et II de la présente résolution. UN يؤيد قرار إنشاء مركز اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا للتكنولوجيا والنظام الأساسي للمركز على النحو الوارد في المرفقين الأول والثاني لهذا القرار؛
    Prenant également note des deux résolutions adoptées sur ce sujet par la seizième session de la Conférence des ministres africains de l'industrie, qui figurent aux annexes I et II de la présente résolution, UN وإذ يحيط علما كذلك بالقرارين اللذين اعتمدهما الاجتماع السادس عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في هذا الشأن، على النحو الوارد في المرفقين الأول والثاني لهذا القرار،
    A sa première réunion, la Conférence souhaitera peut-être approuver le budget et les effectifs pour 2005, tels qu'ils figurent dans les annexes V et VI à la présente note. Annexe I UN 43 - قد يرغب مؤتمر الأطراف أن يقر في اجتماعه الأول ميزانية ومستوى توظيف لعام 2005 على النحو الوارد في المرفقين الخامس والسادس للمذكرة الحالية.
    Il lui a été dit que le secrétariat avait élaboré le projet d'article 76 figurant aux annexes I et II du document A/CN.9/WG.III/WP.56 en tenant compte de ces discussions. UN وأُبلغ الفريق العامل بأن مشروع المادة 76 الوارد في المرفقين الأول والثاني للوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56 قد أعدّته الأمانة آخذة في اعتبارها تلك المناقشات.
    La Réunion des États parties approuve le budget du Tribunal international du droit de la mer pour l'exercice biennal 2009-2010 pour un montant total de 17 515 100 euros, comme indiqué à l'annexe I du présent document, ainsi que le tableau d'effectifs du Greffe du Tribunal en 2009-2010, tel qu'il apparaît dans les annexes II et III. UN 1 - يوافق اجتماع الدول الأطراف على ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لفترة السنتين 2009-2010، التي تبلغ 100 515 17 يورو، على النحو المبين في المرفق الأول لهذه الوثيقة، بالإضافة إلى جدول ملاك موظفي قلم المحكمة في الفترة 2009-2010، على النحو الوارد في المرفقين الثاني والثالث.
    Il a décidé d'approuver le roulement pour ses cinq prochaines sessions ordinaires et les cinq prochaines sessions du Comité permanent, comme il est indiqué aux annexes XV et XVI, respectivement. UN وقرر الموافقة على تناوب المقاعد للدورات العادية الخمس التالية للمجلس وللجنة الدائمة، على النحو الوارد في المرفقين الخامس عشر والسادس عشر، على التوالي.
    39. À sa dernière séance plénière, le 14 novembre 2008, la Réunion des Hautes Parties contractantes a adopté les coûts estimatifs de la Réunion des Hautes Parties contractantes et des sessions du Groupe d'experts gouvernementaux qui se tiendraient en 2009, tels qu'ils sont présentés dans les annexes IV et V. UN 39- وفي الجلسة العامة الختامية، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اعتمد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية التكاليف التقديرية لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية دورات فريق الخبراء الحكوميين، التي ستعقد في عام 2008، على النحو الوارد في المرفقين الرابع والخامس.
    1. Entérine la résolution sur la création du Centre de technologie de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et ses statuts, tels qu'ils figurent aux annexes I et II de la présente résolution. UN 1 - يؤيد قرار إنشاء مركز اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا للتكنولوجيا والنظام الأساسي للمركز على النحو الوارد في المرفقين الأول والثاني لهذا القرار؛
    13. Approuve également les changements d'ordre technique apportés aux Statuts et au système d'ajustement des pensions de la Caisse, tels qu'ils figurent aux annexes XI et XIII du rapport du Comité mixte, conformément aux décisions et modifications que le Comité a adoptées par le passé et qu'elle a approuvées ; UN 13 - توافق أيضا على التغييرات الفنية المدخلة على النظام الأساسي للصندوق ونظام تسوية المعاشات التقاعدية، على النحو الوارد في المرفقين الحادي عشر والثالث عشر لتقرير المجلس، على التوالي، وفقا للمقررات والتعديلات السابقة التي اعتمدها المجلس والجمعية العامة؛
    L'Assemblée générale, conformément à ses résolutions 45/175 du 18 décembre 1990, 46/140 du 17 décembre 1991 et 50/227 du 24 mai 1996, approuve l'organisation des travaux de la Troisième Commission et le programme de travail biennal de la Commission pour 2004-2005, tels qu'ils figurent aux annexes I et II de la présente décision. UN وفقا لقرارات الجمعية العامة 45/175 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1990، و 46/140 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1991 و 50/227 المؤرخ 24 أيار/مايو 1996، تعتمد الجمعية تنظيم أعمال اللجنة الثالثة وبرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2004-2005، بصيغتهما الواردة الوارد في المرفقين الأول والثاني من هذا المقرر.
    L'Assemblée générale, conformément à ses résolutions 45/175 du 18 décembre 1990, 46/140 du 17 décembre 1991 et 50/227 du 24 mai 1996, approuve l'organisation des travaux de la Troisième Commission et le programme de travail biennal de la Commission pour 2001-2002, tels qu'ils figurent aux annexes I et II de la présente décision. UN توافق الجمعية العامة، عملا بقراراتها 45/175 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1990 و 46/140 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1991 و 50/227 المؤرخ 24 أيار/مايو 1996، على تنظيم أعمال اللجنة الثالثة وبرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2001-2002 على النحو الوارد في المرفقين الأول والثاني لهذا المقرر.
    L’Assemblée générale, conformément à ses résolutions 45/175 du 18 décembre 1990, 46/140 du 17 décembre 1991 et 50/227 du 24 mai 1996, approuve l’organisation des travaux de la Troisième Commission et le programme de travail biennal de la Commission pour 1999-2000, tels qu’ils figurent aux annexes I et II de la présente décision. UN توافق الجمعية العامة، عملا بقراراتها ٤٥/١٧٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، و ٤٦/١٤٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، و ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٦، على تنظيم أعمال اللجنة الثالثة وبرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٩-٢٠٠٠ على النحو الوارد في المرفقين اﻷول والثاني لهذا المقرر.
    L'Assemblée générale, conformément à ses résolutions 45/175 du 18 décembre 1990, 46/140 du 17 décembre 1991 et 50/227 du 24 mai 1996, approuve l'organisation des travaux de la Troisième Commission et le programme de travail biennal de la Commission pour 1998-1999, tels qu'ils figurent aux annexes I et II de la présente décision. UN توافق الجمعية العامة، عملا بقراراتها ٤٥/١٧٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، و ٤٦/١٤٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، و ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦، على تنظيم أعمال اللجنة الثالثة وبرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ على النحو الوارد في المرفقين اﻷول والثاني لهذا المقرر.
    28. La Conférence a aussi décidé d'approuver les formules de notification concernant chacun des thèmes sur lesquels des renseignements sont communiqués ainsi que la page de couverture récapitulative, telles qu'elles figurent dans les annexes VI et VII de son Document final, et d'en recommander l'emploi par les Hautes Parties contractantes. UN 28- كما قرر المؤتمر إقرار استمارات الإبلاغ لكل موضوع من مواضيع الإبلاغ وصفحة الإحالة الموجزة، على النحو الوارد في المرفقين السادس والسابع من الوثيقة الختامية للمؤتمر، وتوصية الأطراف المتعاقدة السامية استخدامها.
    Conformément à ses résolutions 45/175 du 18 décembre 1990 et 46/140 du 17 décembre 1991, l'Assemblée générale approuve l'organisation des travaux de la Troisième Commission et le programme de travail biennal de la Commission pour 1995-1996, tels qu'ils figurent dans les annexes I et II de la présente décision. UN إن الجمعية العامة، عملا بقراريها ٤٥/١٧٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ و ٤٦/١٤٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، توافق على تنظيم أعمال اللجنة الثالثة وبرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٦، على النحو الوارد في المرفقين اﻷول والثاني لهذا المقرر.
    Conformément à ses résolutions 45/175 du 18 décembre 1990 et 46/140 du 17 décembre 1991, l'Assemblée générale approuve l'organisation des travaux de la Troisième Commission et le programme de travail biennal de la Commission pour 1996-1997, tels qu'ils figurent dans les annexes I et II de la présente décision. UN إن الجمعية العامة، عملا بقراريها ٤٥/١٧٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ و ٤٦/١٤٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، توافق على تنظيم أعمال اللجنة الثالثة وبرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، على النحو الوارد في المرفقين اﻷول والثاني لهذا المقرر.
    Le contrôle des biens à double usage est effectué conformément à l'index des biens et technologies à double usage figurant aux annexes I et IV du Règlement no 1334/2000 du Conseil, tel que modifié par le Règlement (CE) no 1504/2004 du Conseil, en date du 19 juillet 2004. UN وتجري مراقبة الاستعمال المزدوج للمواد وفقاً لفهرس المواد والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج الوارد في المرفقين الأول والرابع من قاعدة المجلس 1334/2000 كما عدلت آخر مرة بموجب قاعدة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 1504/2004 المؤرخة 19 تموز/يوليه 2004.
    4. Convient que le groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée peut examiner, comme base pour ses travaux, des propositions et des initiatives que les États parties et les États signataires peuvent lui soumettre à cet égard avant les réunions du groupe de travail, notamment la proposition figurant aux annexes I et II à la présente résolution; UN 4- يتفق على أن للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية أن ينظر، كأساس لعمله، فيما قد تقدّمه الدول الأطراف والموقّعة من مقترحات ومبادرات في ذلك الشأن قبل اجتماعاته، بما يشمل المقترح الوارد في المرفقين الأول والثاني لهذا القرار؛
    1. La Réunion des États parties approuve le budget du Tribunal international du droit de la mer pour l'exercice biennal 2011-2012 pour un montant total de 20 398 600 euros, comme indiqué à l'annexe I du présent document, ainsi que le tableau d'effectifs du Greffe du Tribunal pour 2011-2012, tel qu'il apparaît dans les annexes II et III. UN 1 - يوافق اجتماع الدول الأطراف على ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لفترة السنتين 2011-2012، التي تبلغ 600 398 20 يورو، على النحو المبين في المرفق الأول لهذه الوثيقة، بالإضافة إلى جدول ملاك موظفي قلم المحكمة في الفترة 2011-2012، على النحو الوارد في المرفقين الثاني والثالث.
    1. La Réunion des États parties approuve le budget du Tribunal international du droit de la mer pour l'exercice biennal 2011-2012 pour un montant total de 20 398 600 euros, comme indiqué à l'annexe I du présent document, ainsi que le tableau d'effectifs du Greffe du Tribunal pour 2011-2012, tel qu'il apparaît dans les annexes II et III. UN 1 - يوافق اجتماع الدول الأطراف على ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لفترة السنتين 2011-2012، التي تبلغ [600 398 20 يورو]، على النحو المبين في المرفق الأول لهذه الوثيقة، بالإضافة إلى جدول ملاك موظفي قلم المحكمة في الفترة 2011-2012، على النحو الوارد في المرفقين الثاني والثالث.
    f) Demander aux Parties et aux partenaires de contribuer au financement requis pour la création du groupe consultatif spécial d'experts techniques et le partenariat pour le suivi et l'évaluation de la désertification tel qu'indiqué aux annexes I et II. UN (و) دعوة الأطراف والشركاء إلى المساهمة في التمويل اللازم لإنشاء الفريق الاستشاري المخصص من الخبراء التقنيين وشراكة رصد وتقييم التصحر، على النحو الوارد في المرفقين الأول والثاني.
    45. À sa dernière séance plénière, le 13 novembre 2009, la Réunion des Hautes Parties contractantes a adopté les coûts estimatifs de la Réunion des Hautes Parties contractantes et des sessions du Groupe d'experts gouvernementaux qui se tiendraient en 2010, tels qu'ils sont présentés dans les annexes IV et V. UN 45- وفي الجلسة العامة الختامية، المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، اعتمد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية التكاليف التقديرية لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية ولدورات فريق الخبراء الحكوميين، التي ستعقد في عام 2010، على النحو الوارد في المرفقين الرابع والخامس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus