"الوارد في المرفق الثالث" - Traduction Arabe en Français

    • figurant à l'annexe III
        
    • qui figure à l'annexe III
        
    • reproduit à l'annexe III
        
    • qui figure dans l'annexe III
        
    • figurant dans l'annexe III
        
    • figurent à l'annexe III
        
    • indiqué dans l'annexe III
        
    • défini à l'annexe III
        
    • à l'annexe III de
        
    • rubrique de l'Annexe III
        
    6. Le montant demandé doit permettre de rémunérer des agents contractuels internationaux conformément au calendrier prévu pour le retrait figurant à l'annexe III. UN ٦ - رصد اعتماد للموظفين التعاقديين الدوليين وفقا لجدول الانسحاب التدريجي الوارد في المرفق الثالث.
    7. Le montant indiqué concerne les services de Volontaires des Nations Unies conformément au calendrier prévu pour le retrait figurant à l'annexe III. UN ٧ - رصد اعتماد لمتطوعي اﻷمم المتحدة وفقا لجدول الانسحاب التدريجي الوارد في المرفق الثالث.
    Cependant, s'il s'avère possible de résoudre ces questions en suspens à la quatrième session de la Conférence des Parties, cette dernière souhaitera peut—être adopter le processus consultatif multilatéral en faisant sien le projet de décision figurant à l'annexe III ci—après. UN إلا أنه في حال تسوية هذه القضايا المتبقية في الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف، فقد يرغب المؤتمر في اعتماد العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف في إطار مشروع المقرر الوارد في المرفق الثالث أدناه.
    Le rapport du Président, qui figure à l'annexe III du rapport du Sous-Comité, résume les vues exprimées au sein du Groupe de travail sur cette question. UN ويلخص تقرير الرئيس الوارد في المرفق الثالث من تقرير اللجنة الفرعية اﻵراء التي تم اﻹعراب عنها في الفريق العامل المعني بهذا البند.
    L'ordre du jour provisoire, qui figure à l'annexe III, a été adopté par le Comité à sa 11e séance. UN واعتمدت في جلستها الحادية عشرة جدول الأعمال المؤقت للدورة الوارد في المرفق الثالث.
    Il était saisi du projet de calendrier des travaux reproduit à l'annexe III du document FCCC/SBI/2000/1. UN وكان معروضاً عليها الجدول الزمني المؤقت للجلسات الوارد في المرفق الثالث للوثيقة FCCC/SBI/2000/1.
    43. Le Conseil d'administration a pris note du résumé du Président, qui figure dans l'annexe III au présent compte rendu. UN 43 - وأحاط مجلس الإدارة علماً بموجز الرئيس، الوارد في المرفق الثالث بهذا المحضر.
    3. Approuve le projet de règlement intérieur du Comité de l'adaptation figurant à l'annexe III du rapport du Comité; UN 3- يؤيد مشروع النظام الداخلي للجنة التكيف الوارد في المرفق الثالث من تقريرها؛
    L'analyse figurant à l'annexe III a adopté une approche intégrée de l'ensemble des ressources utilisées par le Département de la sécurité et de la sûreté pour fournir des services dans le monde. UN ويقدم التحليل الوارد في المرفق الثالث نظرة شاملة عن الموارد الموحدة التي تستعين بها إدارة شؤون السلامة والأمن لتوفير الخدمات العالمية.
    On pourra retrouver l'origine des paragraphes en utilisant le tableau explicatif figurant à l'annexe III du document FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1. UN ويمكن الرجوع إلى أصل الفقرات باستخدام الجدول التوضيحي الوارد في المرفق الثالث للوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1.
    On pourra retrouver l'origine des paragraphes en utilisant le tableau explicatif figurant à l'annexe III A du document FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1. UN ويمكن الرجوع إلى أصل الفقرات باستخدام الجدول التوضيحي الوارد في المرفق الثالث ألف للوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1.
    L'Equateur avait soumis le plan d'action demandé, figurant à l'annexe III du document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3. UN 112- قدمت إكوادور خطة العمل المطلوبة على النحو الوارد في المرفق الثالث للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3.
    Ces points étaient soit signalés par des notes de bas de page soit entre crochets dans le projet de texte du groupe de rédaction juridique figurant à l'annexe III au présent rapport. UN وكان قد تم تحديد هذه البنود إما بواسطة الحواشي أو بالأقواس المعقوفة في مشروع نص فريق الصياغة القانوني الوارد في المرفق الثالث بهذا التقرير.
    Le Centre, dont les effectifs se répartissent entre New York, Genève et les trois centres régionaux de désarmement à Katmandou, Lima et Lomé, a à sa tête un directeur qui relève directement du Secrétaire général adjoint, comme il ressort de l'organigramme figurant à l'annexe III. UN ويضم هذا المركز موظفين موزعين في نيويورك وجنيف وثلاثة مراكز اقليمية لنزع السلاح في كتاماندو وليما ولومي، ويرأسه مدير يكون مسؤولا مباشرة أمام وكيل اﻷمين العام، على نحو ما يمكن ملاحظته من المخطط التنظيمي الوارد في المرفق الثالث.
    Le Plan s'appuie notamment sur une liste d'éléments à double usage qui figure à l'annexe III. UN وفي إطار الخطة، وضعت قائمة باﻷصناف المزدوجة الاستخدام في المجال البيولوجي، على النحو الوارد في المرفق الثالث.
    La Conférence a félicité le Président pour les travaux fructueux du Comité et a pris note de ce rapport, qui figure à l'annexe III du présent rapport. UN وأشاد المؤتمر بالرئيس للعمل الناجح الذي قامت به اللجنة وأخذ علماً بالتقرير الوارد في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    9. Le Groupe de travail a également adopté le projet d'ordre du jour provisoire pour sa quatrième session, qui figure à l'annexe III. UN ٩- وأقر الفريق العامل أيضا مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الرابعة، الوارد في المرفق الثالث. الوثائـق
    9. On trouvera dans le tableau reproduit à l'annexe III l'état actuel de la phase III et des demandes au titre du plan de distribution élargi reçues au 31 juillet 1998. UN ٩ - ويبين الجدول الوارد في المرفق الثالث الوضع الراهن للمرحلة الثالثة وطلبات خطة التوزيع المعززة الواردة حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    10. Approuve le plan de travail révisé du centre d'échange conjoint des trois conventions, qui figure dans l'annexe III à la présente décision; UN 10 - يعتمد خطة العمل المنقحة لآلية تبادل المعلومات للاتفاقيات الثلاث، على النحو الوارد في المرفق الثالث من هذا المقرر؛
    Ils sont convenus de reprendre l'examen de ces questions à leur trente et unième session sur la base du projet de texte figurant dans l'annexe III. UN واتفقت الهيئتان على استئناف النظر في هذه المسائل في دورتيهما الحادية والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الثالث.
    A l'issue de ces consultations, la Conférence a approuvé les modalités de l'établissement de rapports par les parties prenantes sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre, telles qu'elles figurent à l'annexe III du présent rapport. UN 63 - وفي أعقاب تلك المشاورات، اتفق المؤتمر على طرائق إعداد أصحاب المصلحة للتقارير بشأن التقدم المحرز في التنفيذ وذلك على النحو الوارد في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    En outre, l'équipe spéciale a établi un projet de stratégie relative aux connaissances et aux données, afin d'aborder la question des responsabilités concernant le produit 1 d), comme indiqué dans l'annexe III à la décision IPBES-2/5. UN 3 - وبالإضافة إلى ذلك، قدمت فرقة العمل مشروع استراتيجية للمعارف والبيانات من أجل معالجة المسؤوليات المتعلقة بالناتج 1 (د) على النحو الوارد في المرفق الثالث للمقرر م ح د - 2/5.
    2. Le présent document utilise les éléments du mandat relatif au premier examen approfondi, défini à l'annexe III du document FCCC/SBI/2003/8, comme point de départ de l'analyse des activités menées au titre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement. UN 2- تستخدم هذه الوثيقة عناصر اختصاصات الاستعراض الشامل الأول، الوارد في المرفق الثالث للوثيقة FCCC/SBI/2003/8، كأساس للتحليل الذي تجريه لتنفيذ الأنشطة الواردة في إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    Prenant note également de la demande formulée par le Comité à l'annexe III de son rapport, UN وإذ تلاحظ طلب اللجنة الوارد في المرفق الثالث من تقريرها،
    Que la rubrique de l'Annexe III concernant le 2,4,5-T soit modifiée pour se lire comme suit : < < 2,4,5-T et ses sels et esters > > ; UN ' 1` أن يعدل المدخل الوارد في المرفق الثالث لـ2,4,5-T ليصبح " 2,4,5-T وأملاحها واستراتها " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus