Le Groupe de la cohérence de l'aide continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 107 à 112 du document A/65/328/Add.4. | UN | 75 - ستستمر وحدة اتساق المعونة في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 107 إلى 112 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
Le Bureau du Chef de l'appui à la mission continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 147 à 149 du document A/65/328/Add.4. | UN | 97 - سيستمر مكتب رئيس دعم البعثة في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 147 إلى 149 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
164. Pour ce qui est des trois réclamations décrites aux paragraphes 140 à 147, le Comité est parvenu aux conclusions exposées ciaprès. | UN | 164- وبشأن " المطالبات المتنوعة " الثلاث الوارد وصفها في الفقرات من 140-147 أعلاه، توصل الفريق إلى الاستنتاجات التالية. |
Les efforts se poursuivent pour faire en sorte que leurs vues soient pleinement prises en compte lors des processus décrits aux paragraphes 3 à 11. | UN | وما زالت الجهود مستمرة لضمان دراسة وجهات نظرهم بالكامل من خلال العمليات الوارد وصفها في الفقرات من 3 إلى 11. |
À l'exception des articles décrits aux paragraphes 21 à 24 ci-après, le Groupe n'a pas été en mesure de fournir davantage d'informations sur de possibles liens avec les entités visées par les résolutions du Conseil de sécurité ou les activités interdites. | UN | وباستثناء البنود الوارد وصفها في الفقرات من 21 إلى 24 أدناه، لم يتمكن الفريق من الحصول على مزيد من المعلومات عن إمكانية وجود صلات بين تلك الأصناف والكيانات المحددة بموجب قرارات مجلس الأمن أو الأنشطة المحظورة. |
Étant donné que la somme de 500 a en fait été décaissée pour remplacer le bâtiment, les pertes financières directes consistent dans les coûts de financement de cette somme pour la période décrite aux paragraphes 152 à 158 cidessus. | UN | وبما أن المبلغ 500 كان قد أنفق، بالفعل، لاستبدال المبنى، فقد شملت خسائر التمويل المباشرة تكاليف التمويل المقدرة بالمبلغ 500 عن الفترة الوارد وصفها في الفقرات من 152 إلى 158 أعلاه. |
le Groupe linguistique continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 152 à 154 du document A/64/349/Add.4. | UN | 77 - ستواصل وحدة اللغات أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 152 إلى 154 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
Le Groupe de la problématique hommes-femmes continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 123 à 125 du document A/64/349/Add.4. | UN | 91 - ستواصل وحدة القضايا الجنسانية أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 123 إلى 125 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
Le Coordonnateur résident/Groupe de l'équipe de pays des Nations Unies continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 113 à 116 du document A/65/328/Add.4. | UN | 92 - ستواصل وحدة المنسق المقيم/فريق الأمم المتحدة القطري أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 113 إلى 116 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
Le Groupe de la coordination sur le terrain continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 130 à 137 du document A/65/328/Add.4. | UN | 102 - ستواصل وحدة التنسيق الميداني أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 130 إلى 137 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
Le Bureau du Chef de l'appui à la mission continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 147 à 149 du document A/65/328/Add.4. | UN | 105 - سيواصل مكتب رئيس دعم البعثة أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 147 إلى 149 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
La Division des affaires politiques continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 85 à 91 du document A/65/328/Add.4. | UN | 64 - ستستمر شعبة الشؤون السياسية في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 85 إلى 91 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
Le Groupe consultatif sur les questions de police continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 102 à 104 du document A/64/349/Add.4. | UN | 69 - ستستمر الوحدة الاستشارية للشرطة في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 102 إلى 104 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
Groupe de l'égalité des sexes Le Groupe de l'égalité des sexes continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 123 à 125 du document A/64/349/Add.4. | UN | 74 - ستستمر وحدة الشؤون الجنسانية في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 123 إلى 125 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
Le Groupe de la gouvernance continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 124 à 127 du document A/65/328/Add.4. | UN | 79 - ستستمر وحدة الحوكمة في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 124 إلى 127 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
Le Groupe de la coordination sur le terrain continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 130 à 137 du document A/65/328/Add.4. | UN | 83 - ستستمر وحدة التنسيق الميداني في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 130 إلى 137 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
Le Groupe de la planification et de l'élaboration des rapports continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 139 à 142 du document A/65/328/Add.4. | UN | 86 - ستستمر وحدة تخطيط البعثة وكتابة التقارير في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 139 إلى 142 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
447. À l'exception des systèmes adoptés après réexamen, décrits aux paragraphes 448 à 451 ciaprès, la situation exposée aux paragraphes 134 à 155 du rapport initial reste la même. | UN | 447- يبقى الوضع عموما كما تقدم شرحه في الفقرات من 134 إلى 155 من التقرير الأولي، في ما عدا نظم ما بعد الاستعراض الوارد وصفها في الفقرات من 448 إلى 451. |
La plupart des délégations se sont déclarées prêtes à approuver la proposition de révision du Règlement financier, étant entendu que l'approbation des règles de gestion financière relevait de la compétence de l'Administrateur, à l'exception des articles proposés concernant les nouveaux domaines d'action décrits aux paragraphes 40 à 48 du document DP/2000/4. | UN | 117 - وأعلن معظم الوفود عن استعدادها للموافقة على النظام المالي المنقح المقترح، علما بأن الموافقة على القواعد المالية هي من صلاحية مدير البرنامج، باستثناء البنود المتعلقة بمجالات السياسات الجديدة الوارد وصفها في الفقرات من 40 إلى 48 من الوثيقة DP/2000/4. |
86. Les réclamations pour créances irrécouvrables ont été vérifiées et évaluées selon la méthode décrite aux paragraphes 211 à 215 du premier rapport < < E4 > > . | UN | 86- وهذه المطالبات المتعلقة بالمستحقات غير القابلة للتحصيل قد جرى التحقق منها وتحديد قيمتها بنفس الطريقة الوارد وصفها في الفقرات من 211 إلى 215 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء-4 " . |