"الوالدية وحماية" - Traduction Arabe en Français

    • parental et la protection
        
    • parental et à la protection
        
    Elle a pris note de l'adoption en 2011 de directives sur le congé parental et la protection de l'emploi concernant le montant de l'indemnité de congé parental. UN ولاحظت اعتماد لائحة الإجازة الوالدية وحماية العمل (معدل الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر) في عام 2011.
    Loi de 2002 portant modification de la loi sur le congé parental et la protection de l'emploi (congé parental payé) UN قانون تعديل الإجازة الوالدية وحماية العمل (الإجازة الوالدية المدفوعة) لعام 2002.
    Loi de 2002 portant modification de la loi sur le congé parental et la protection de l'emploi (congé parental rémunéré). UN () قانون تعديل الإجازة الوالدية وحماية العمالة (الإجازة الوالدية المدفوعة لعام 2002).
    Le système du congé parental rémunéré vient compléter les 52 semaines de congé parental non rémunéré auxquelles ont droit les employés au titre de la loi relative au congé parental et à la protection de l'emploi. UN وتطبق أحكام إجازة الوالدية المدفوعة الأجر مقترنة بالاستحقاق القائم لإجازة الوالدية غير المدفوعة الأجر لمدة 52 أسبوعا، وهي متاحة للموظفين المستوفين للشروط طبقا لقانون إجازة الوالدية وحماية العمل.
    Ce cadre comprend notamment la loi de 2000 relative aux relations de travaille, la loi de 1983 sur le salaire minimum, la loi de 2003 relative aux congés, la loi de 1987 relative au congé parental et à la protection de l'emploi et la loi de 1972 relative à l'équité salariale. UN كما يشمل الإطار قانون علاقات الاستخدام لسنة 2000، وقانون الحد الأدنى للأجر لسنة 1983، وقانون العطلات لسنة 2003، وقانون الإجازة الوالدية وحماية الاستخدام لسنة 1987، وقانون الأجر المتساوي لسنة 1972.
    Il s'agissait aussi d'examiner dans quelle mesure la loi de 1987 sur le congé parental et la protection de l'emploi (la loi PLEP) atteint ses objectifs, à savoir notamment l'équité entre sexes à l'intérieur du marché du travail et dans les familles, l'amélioration de l'état de santé pour les mères et les enfants et la stabilité des revenus pour les familles. UN وبحث كذلك مدى تلبية قانون الإجازة الوالدية وحماية الوظيفة لعام 1987 لأهدافه. وتشمل هذه الأهداف الإنصاف بين الجنسين في سوق العمل وداخل الأسرة؛ وتحسين النتائج الصحية للأمهات والأطفال؛ واستقرار دخل الأسرة.
    21. Veuillez faire le point du projet de loi visant à modifier la loi sur le congé parental et la protection de l'emploi (congé parental rémunéré pour les travailleurs indépendants) (par. 229). UN 21 - يرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة قانون تعديل إجازة الوالدية وحماية العمل (إجازة الوالدية المدفوعة للأشخاص الذين يعملون لحسابهم الخاص) (الفقرة 229).
    Le point sur le projet de loi visant à modifier la loi sur le congé parental et la protection de l'emploi (congé parental rémunéré pour les travailleurs indépendants) UN تحديث وضع الإجازة الوالدية وحماية الوظيفة (مشروع تعديل قانون الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر للأشخاص العاملين لحساب أنفسهم)
    La loi visant à modifier la loi sur le congé parental et la protection de l'emploi (congé parental rémunéré pour les travailleurs indépendants) est entrée en vigueur le 1er juillet 2006. UN دخل تعديل قانون الإجازة الوالدية وحماية الوظيفة (الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر للأشخاص العاملين لحساب أنفسهم) حيز النفاذ في 1 تموز/يوليو 2006.
    Veuillez faire le point du projet de loi visant à modifier la loi sur le congé parental et la protection de l'emploi (congé parental rémunéré pour les travailleurs indépendants) (par. 229). UN 21 - ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة قانون تعديل إجازة الوالدية وحماية العمل (إجازة الوالدية المدفوعة للأشخاص الذين يعملون لحسابهم الخاص) (الفقرة 229).
    En conséquence, un projet de loi visant à modifier la loi sur le congé parental et la protection de l'emploi (congé parental rémunéré pour les travailleurs indépendants) a été déposé le 9 juillet 2005 et est actuellement examiné par un comité restreint (Select Committee). UN ونتج عن ذلك أن طُرح في 9 أب/أغسطس 2005 مشروع تعديل قانون الإجازة الوالدية وحماية الاستخدام (الإجازة الوالدية المدفوعة للمستخدَمين لحساب الذات) وهو معروض حالياً أمام لجنة اختيار.
    La législation pertinente comprend actuellement la Charte néo-zélandaise des droits de l'homme de 1990, la loi de 1993 sur les droits de l'homme, la loi de 1995 sur la violence domestique, la loi de 2000 sur les relations de travail, la loi de 1972 sur l'égalité de rémunération et la loi de 2002 sur le congé parental et la protection de l'emploi (congé parental payé). UN وتشمل التشريعات الجارية ذات الصلة ما يلي: قانون شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990، قانون حقوق الإنسان لعام 1993، قانون العنف الأسري لعام 1995، قانون علاقات العمل لعام 2000، قانون الأجر المتساوي لعام 1972، قانون الإجازة الوالدية وحماية الوظيفة (قانون الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر) لعام 2002.
    11. Mme GWYN (Nouvelle-Zélande), répondant à la question 5, dit que le Parlement a adopté une loi portant modification de la loi sur le congé parental et la protection de l'emploi (congé parental payé) en mars 2002. UN 11- السيدة جوين (نيوزيلندا)، قالت في معرض ردها على السؤال رقم 5، إن البرلمان اعتمد قانونا يتعلق بتعديل قانون الإجازة الوالدية وحماية الوظيفة (قانون الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر) في آذار / مارس 2002.
    - Une série de lois nationales qui protègent les droits des femmes, notamment la loi de 1995 relative à la violence familiale, la loi de 2002 sur le congé parental et la protection de l'emploi (congé parental rémunéré), et la loi de 2000 relative aux relations du travail; UN - توفير مجموعة من التشريعات المحلية التي تحمي حقوق المرأة، بما في ذلك قانون العنف العائلي لعام 1995، وقانون الإجازة الوالدية وحماية العمل (قانون الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر) لعام 2002، وقانون علاقات العمل لعام 2000
    Ceci étant, la loi relative au congé parental et à la protection de l'emploi (Parental Leave and Employment Protection Act) n'est toujours pas compatible avec la Convention 183 (voir plus loin). UN وقانون إجازة الوالدية وحماية العمل ليس متساوقا بعد مع الاتفاقية 183 (انظر الصفحتين 124-125).
    Le loi relative au congé parental et à la protection de l'emploi n'est pour l'instant pas compatible avec la Convention 183, mais la Nouvelle-Zélande examine actuellement ses réserves à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et au Pacte international sur les droits économiques, sociaux et culturels à la lumière des nouvelles dispositions législatives. UN وقانون إجازة الوالدية وحماية العمل ليس متساوقا حتى الآن مع الاتفاقية 183، ولكن العمل جار لتقييم التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على ضوء الأحكام الجديدة.
    Les dispositions relatives au congé parental rémunéré financé par le Gouvernement ont été présentées le 30 mars 2002, dans le cadre de la loi relative au congé parental et à la protection de l'emploi, et ont pris effet au 1er juillet 2002. UN 226 - وقد اعتمدت الحكومة الإجازة الوالدية المدفوعة التي تمولها الحكومة بموجب قانون إجازة الوالدية وحماية الاستخدام (الإجازة الوالدية المدفوعة) لعام 2002 الذي تم سنّه في 30 آذار/مارس 2002 وبدأ سريانه من 1 تموز/يوليه 2002.
    la loi portant modification de la loi relative au congé parental et à la protection de l'emploi (Parental Leave and Employment Protection) (Congé parental rémunéré) a été adoptée le 30 mars 2002, et est entrée en vigueur le 1er juillet 2002. UN جرت الموافقة على قانون تعديل إجازة الوالدية وحماية العمل (إجازة الوالدية المدفوعة الأجر) في 30 آذار/مارس عام 2002، ودخل حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه عام 2002.
    La loi relative au congé parental et à la protection de l'emploi (congé parental rémunéré) remédie à des inégalités que pourraient ressentir les femmes compte tenu de leurs besoins particuliers, comme la nécessité d'interrompre leur travail pour élever leurs enfants. UN وثمة قوانين مثل الإجازات الوالدية وحماية العمالة (الإجازة الوالدية المدفوعة) إضافة إلى القانون 2002 الذي يكفل معالجة أي حالة من انعدام المساواة يمكن أن تنشأ عن الاحتياجات الخاصة بالمرأة ومن ذلك مثلاً حاجتها إلى الانقطاع عن العمل من أجل رعاية الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus