"الوايبو" - Traduction Arabe en Français

    • OMPI
        
    • UIT
        
    Des fonctions analogues ont été créées au PAM et à l'OMPI. UN وأُنشئت أيضاً مهام مماثلة في برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الوايبو.
    AIEA, OIT, OMPI UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، منظمة العمل الدولية، منظمة الوايبو
    AIEA, OIT, OMPI UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، منظمة العمل الدولية، منظمة الوايبو
    Commentaire de l'OMPI : Les consultants sont dans la plupart des cas engagés sur une base ponctuelle, mais la mise en concurrence est envisagée dans le processus de réforme. UN تعليق الوايبو: يجري في معظم الحالات تعيين الخبراء الاستشاريين على أساس مخصص الغرض ولكن يُتوخى في عملية الإصلاح الأخذ بالتنافس.
    L'UIT, l'UPU et l'OMPI n'ont pas de cadre réglementaire en bonne et due forme sur l'emploi de consultants et courent donc le risque de recourir à des pratiques discrétionnaires. UN 47- أما الاتحاد الدولي للاتصالات والاتحاد البريدي العالمي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية (الوايبو) فلا يوجد لديها إطار تنظيمي رسمي بشأن الخبراء الاستشاريين، ولذلك فإنها تواجه خطر استخدام ممارسات تخضع للسلطة التقديرية.
    À cet égard, le Groupe de travail a noté que l'OMPI avait établi un certain nombre de guides sur l'octroi de licences de propriété intellectuelle et entreprenait des travaux complémentaires dans ce sens. UN وفي هذا المضمار، لاحظ الفريق العامل أن منظمة الوايبو أعدّت عدداً من الأدلة بشأن ترخيص الملكية الفكرية وتضطلع حالياً بالمزيد من العمل.
    À cet égard, le Programme d'action de l'OMPI pour le développement représentait une initiative mondiale de première importance prise récemment par les États Membres pour réaliser le droit au développement. UN وفي هذا الصدد، فإن جدول أعمال الوايبو بشأن التنمية يمثل مبادرة عالمية معاصرة رئيسية أقدمت عليها الدول الأعضاء بهدف إعمال الحق في التنمية.
    Les résultats des huit finalistes ont été communiqués à l'OMPI pour qu'il les fasse participer au concours international mettant en compétition des étudiants en licence et en maîtrise de 54 pays. UN وأرسلت محصلة الثمانية الأوائل إلى الوايبو لإدراجها ضمْن المسابقة الدولية التي شارك فيها طلبة جامعيون وطلبة الماجستير من 54 بلداً.
    Commentaire de l'OMPI: Les consultants sont dans la plupart des cas engagés sur une base ponctuelle, mais la mise en concurrence est envisagée dans le processus de réforme. UN تعليق الوايبو: يجري في معظم الحالات تعيين الخبراء الاستشاريين على أساس مخصص الغرض ولكن يُتوخى في عملية الإصلاح الأخذ بالتنافس.
    M. Kamil Idris, Directeur général de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) UN السيد كمال إدريس، المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية (الوايبو)
    À ce sujet, la CNUCED et le Centre international de commerce et du développement durable ont engagé à la fin de 2008 une recherche et une analyse sur un certain nombre de questions liées à la propriété intellectuelle inscrites dans le Plan d'action de l'OMPI. UN وفي هذا السياق، استهل الأونكتاد والمركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة في أواخر عام 2008 عمليتي بحث وتحليل بشأن عدد من المسائل ذات الصلة بالملكية الفكرية الواردة في جدول أعمال الوايبو بشأن التنمية.
    Ainsi, à l'OMPI, les priorités et initiatives clefs figurant dans la stratégie informatique sont recensées et concrétisées dans le budget-programme pour les TIC ainsi que dans les plans de travail biennaux du département des services informatiques. UN وعلى سبيل المثال، فإن المبادرات والأولويات الرئيسية الواردة في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمنظمة الوايبو قد جرى التعبير عنها وإدراجها في الميزانية البرنامجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدى المنظمة وفي خطط العمل لفترة السنتين الخاصة بإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    c) Le Traité de l'OMPI sur le droit d'auteur, de 1996; UN (ج) اتفاقية الوايبو لحماية المصنفات الأدبية والفنية لعام 1996 (WTC)؛
    d) Le Traité de l'OMPI sur la protection des artistes interprètes ou exécutants, de 1996. UN (د) اتفاقية الوايبو لحماية منتجي التسجيلات الصوتية وفناني الأداء لعام 1996 (WPPT).
    Il est devenu membre de l'OMPI en 1996 et a adhéré à la Convention universelle sur le droit d'auteur en 1997, à la Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques en 1998, et à la Convention de Genève pour la protection des producteurs de phonogrammes contre la reproduction non autorisée de leurs phonogrammes en 2001. UN وقد انضمت إلى الوايبو في عام 1996 وانضمت إلى الاتفاقية العالمية لحقوق الطبع في عام 1997، وإلى اتفاقية برن لحماية المصنفات الأدبية والفنية في عام 1998، وإلى اتفاقية جنيف لحماية منتجي الفونوغرامات من استنساخ فونوغراماتهم دون تصريح في عام 2001.
    397. Dans le cadre des mesures prises pour renforcer la coopération entre l'OMPI et l'Agence, un vaste plan d'action a été élaboré en vue d'équiper l'Agence d'ordinateurs et de machines de bureau et d'offrir des stages et des cours de perfectionnement aux experts. UN 397- كان من بين الجهود المبذولة لتعزيز التعاون بين الوايبو والهيئة وضْع خطة عمل واسعة النطاق لتزويد الهيئة بحواسيب وآلات مكتبية ولتوفير منح تدريبية ودورات لتجديد المعارف للخبراء.
    OMPI (tarif de la classe affaires, cette méthode étant en cours de révision) UN المنظمة العالمية للملكية الفكرية (الوايبو) (درجة رجال الأعمال - يجري استعراض هذا الأسلوب)
    (L'OMPI est en train de réviser l'ensemble du régime contractuel pour les fonctionnaires et les non-fonctionnaires) UN (تقوم الوايبو بمراجعة الإطار التعاقدي لجميع الموظفين والعاملين من غير الموظفين)
    (L'OMPI est en train de réviser l'ensemble du régime contractuel pour les fonctionnaires et les non-fonctionnaires) UN (تقوم الوايبو بمراجعة الإطار التعاقدي لجميع الموظفين والعاملين من غير الموظفين)
    En outre, dans certaines organisations (AIEA, UIT, OMPI, par exemple), les règles de confidentialité et l'indépendance de tel ou tel département ou programme nécessitent des services et systèmes informatiques distincts. UN وفضلاً عن ذلك، ففي بعض المنظمات (مثلاً الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية (الوايبو))، توجد متطلبات محددة بشأن السرية، كما أن استقلالية بعض الإدارات والبرامج تتطلب وحدات ونظماً مستقلة لتكنولوجيا المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus