"الوثائق الأخرى ذات الصلة" - Traduction Arabe en Français

    • autres documents pertinents
        
    • documents appropriés
        
    • other relevant documents
        
    • autres documents sur la question
        
    Il en va de même pour d'autres documents pertinents. UN والأمر نفسه ينطبق على الوثائق الأخرى ذات الصلة.
    iv) Les autres documents pertinents établis par le secrétariat; UN `4` الوثائق الأخرى ذات الصلة التي تعدها الأمانة؛
    Les liens qui ont été établis entre la page d'accueil de la Division et d'autres sites, y compris celui du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, permettent d'accéder à toute une série d'autres documents pertinents. UN وتمكن الوصلات بين صفحة الاستقبال الخاصة بالشعبة وغيرها من المواقع، بما في ذلك الموقع الخاص بمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، من الإحالة المرجعية إلى الوثائق الأخرى ذات الصلة.
    Précisez les sources des informations ci-dessus (ajoutez autant de lignes que nécessaire). Si vous soumettez votre rapport en ligne, vous pouvez également télécharger les documents appropriés. UN حدد نوع المصادر المستخدمة لاستخلاص البيانات المقدمة أعلاه (تضاف الصفوف حسب الحاجة) إذا كان تقديم التقارير سيتم عن طريق الإنترنت، يمكنك أيضاً تحميل الوثائق الأخرى ذات الصلة.
    Information note to facilitate deliberations on potential environmental, economic and social consequences, including spillover effects, of implementing tools, policies, measures and methodologies available to Annex I Parties, taking into account the submissions and views contained in documents FCCC/KP/AWG/2008/MISC.5, FCCC/KP/AWG/2009/MISC.4 and other relevant documents. UN مذكرة معلومات لتيسير المداولات المتعلقة بالآثار البيئية والاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك الآثار التبعية، التي يمكن أن تترتب على الأدوات والسياسات والتدابير والمنهجيات المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول، على أن يؤخذ في الاعتبار التقرير والآراء الواردة في الوثيقتين FCCC/KP/AWG/2008/Misc.5 وFCCC/KP/AWG/2009/Misc.4 وفي الوثائق الأخرى ذات الصلة.
    Les liens établis entre la page d'accueil de la Division et d'autres sites, y compris celui du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, permettent d'accéder à toute une série d'autres documents pertinents. UN وتمكن الوصلات بين موقع الشعبة وغيره من المواقع، بما في ذلك موقع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، من الإحالة المرجعية إلى الوثائق الأخرى ذات الصلة.
    e) D'autres documents pertinents existants établis par le secrétariat. UN (ﻫ) الوثائق الأخرى ذات الصلة بالموضوع التي تعدها الأمانة.
    Durant la période considérée, ONU-Habitat a participé activement aux réunions du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales et fourni une contribution technique au titre des rapports du Secrétaire général et d'autres documents pertinents. UN 12 - شارك موئل الأمم المتحدة بنشاط، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير في اجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وقدم مدخلات تقنية في تقارير الأمين العام وفي الوثائق الأخرى ذات الصلة.
    e) D'autres documents pertinents du secrétariat. UN (ﻫ) الوثائق الأخرى ذات الصلة الصادرة عن الأمانة.
    i) autres documents pertinents établis par le secrétariat. UN (ط) الوثائق الأخرى ذات الصلة التي تعدها الأمانة.
    e) autres documents pertinents établis par le secrétariat. UN (ﻫ) الوثائق الأخرى ذات الصلة التي تعدها الأمانة.
    Le Groupe entend être aussi transparent que possible mais, lorsque l'identification des sources exposerait celles-ci ou d'autres personnes à des risques inacceptables pour leur sécurité, il s'abstiendra d'identifier la source de l'information et versera les éléments de preuve correspondants aux archives de l'ONU, avec d'autres documents pertinents. UN وفي حين يود الفريق أن يكون شفافا قدر الإمكان، فإنه سيحجب المعلومات التي تساعد على تحديد مصادرها في الحالات التي يعرّض ذلك التحديد سلامة تلك المصادر أو غيرها للخطر، وسيودع تلك المعلومات في محفوظات الأمم المتحدة، إلى جانب الوثائق الأخرى ذات الصلة.
    Rappelant l'Observation générale no 6 du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les droits économiques, sociaux et culturels des personnes âgées, ainsi que d'autres documents pertinents d'organes conventionnels, UN وإذ يذكِّر بالتعليق العام رقم 6 الصادر عن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمسنّين، فضلاً عن الوثائق الأخرى ذات الصلة الصادرة عن هيئات المعاهدات،
    Le groupe de travail était saisi des deux précédents projets de directives de la Présidente ainsi que d'un certain nombre d'autres documents pertinents. UN وعُرض على الفريق العامل للدورة مشروعا المبادئ التوجيهية السابقان اللذان كانت الرئيسة قد أعدتهما فضلاً عن عدد من الوثائق الأخرى ذات الصلة().
    32. Des exemplaires de toutes les déclarations et notes de positions des États ainsi que de tous autres documents pertinents devraient être adressés sous forme électronique le plus tôt possible au Secrétaire de la Conférence pour information: UN 32- وينبغي إرسال نسخ للعلم من جميع البيانات الوطنية والورقات الموقفية وكذلك من الوثائق الأخرى ذات الصلة في شكل إلكتروني في أقرب وقت ممكن إلى أمين المؤتمر:
    Il importe donc au plus haut point pour la stabilité de la région que toutes les parties fassent preuve de retenue et respectent scrupuleusement les obligations qui leur incombent en vertu de l'Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces de Moscou et des autres documents pertinents signés par les deux parties. UN ولذا، فإن ممارسة جميع الأطراف لضبط النفس والتقيد بالتزاماتها بشكل صارم، بموجب اتفاق موسكو لوقف إطلاق النار والفصل بين القوات، بالإضافة إلى الوثائق الأخرى ذات الصلة التي وقّعها الطرفان، تعد مسألة بالغة الأهمية لتحقيق الاستقرار في المنطقة.
    31. Des exemplaires de toutes les déclarations et notes de position des États ainsi que d'autres documents pertinents devraient être adressés sous forme électronique le plus tôt possible au Secrétaire de la Conférence pour information: UN 31- وينبغي، للعلم والإحاطة، إرسال نسخ من جميع البيانات الوطنية والورقات الموقفية إلى جانب الوثائق الأخرى ذات الصلة في شكل إلكتروني في أقرب وقت ممكن إلى أمين المؤتمر:
    Précisez les sources des informations ci-dessus (ajoutez autant de lignes que nécessaire). Si vous soumettez votre rapport en ligne, vous pouvez également télécharger les documents appropriés. UN حدد المصادر المستخدمة لاستخلاص البيانات المقدمة أعلاه (تضاف الصفوف حسب الاقتضاء) إذا كان تقديم التقارير سيتم عن طريق الإنترنت، يمكنك أيضًا تحميل الوثائق الأخرى ذات الصلة.
    Information note to facilitate deliberations on potential environmental, economic and social consequences, including spillover effects, of implementing tools, policies, measures and methodologies available to Annex I Parties, taking into account the submissions and views contained in documents FCCC/KP/AWG/2008/MISC.5, FCCC/KP/AWG/2009/MISC.4 and other relevant documents. UN مذكرة معلومات لتيسير المداولات المتعلقة بالآثار البيئية والاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك الآثار التبعية، التي يمكن أن تترتب على الأدوات والسياسات والتدابير والمنهجيات المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول، على أن تؤخذ في الاعتبار التقرير والآراء الواردة في الوثيقتين FCCC/KP/AWG/2008/Misc.5 وFCCC/KP/AWG/2009/Misc.4 وفي الوثائق الأخرى ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus