documents reçus par le Comité à sa quarante-huitième session | UN | الوثائق التي وردت الى اللجنــة فــي دورتيهــا الثامنــة واﻷربعين |
documents reçus par le Comité à ses cinquantième et cinquante et unième sessions en application de l'article 15 de la Convention | UN | الوثائق التي وردت إلى اللجنة فــي دورتيهــا الخمسيــن والحادية والخمسين وفقا للمادة ١٥ من الاتفاقية |
Nombre total de documents reçus à temps | UN | مجموع الوثائق التي وردت في الموعد المحدد |
Nombre total de documents reçus à temps | UN | مجموع الوثائق التي وردت في الموعد المحدد |
15.6 S'agissant des articles 2 et 11, le Comité considère qu'il ne ressort des documents qui lui ont été communiqués aucune preuve que l'État partie ne s'est pas acquitté des obligations qui lui incombent au titre de ces dispositions de la Convention. | UN | 15-6 وفيما يتعلق بالمادتين 2 و11، ترى اللجنة أنه لا يوجد في الوثائق التي وردت عليها أي دليل على أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب هذه الأحكام من الاتفاقية. |
Proportion de documents reçus dans le créneau prévu | UN | مجموع الوثائق التي وردت في التاريخ المقرر |
la quarante-neuvième sessions du Comité 123 VI. documents reçus par le Comité à sa quarante-huitième session en application de l'article 15 de la Convention 127 | UN | السادس - الوثائق التي وردت الى اللجنة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين وفقا للمادة ١٥ من الاتفاقية |
IV. documents reçus par le Comité à ses cinquantième et cinquante et unième sessions en application de l'article 15 de la Convention 129 | UN | الرابع - الوثائق التي وردت الى اللجنة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين وفقا للمادة ١٥ من الاتفاقية |
Les documents reçus de [l'Instance] étaient de telle nature que le Bureau du Procureur du Roi à Anvers a lancé une enquête officielle. | UN | " إن الوثائق التي وردت من [آلية الرصد] ذات صفة يلزم معها البدء في تحقيق رسمي يقوم به مكتب المدعي العام في أنتويرب. |
Nombre total de documents reçus en retard | UN | مجموع الوثائق التي وردت متأخرة |
Nombre total de documents reçus en retard | UN | مجموع الوثائق التي وردت متأخرة |
documents reçus en retard | UN | الوثائق التي وردت متأخرة |
documents reçus en retard | UN | الوثائق التي وردت متأخرة |
Nombre de documents reçus en retard | UN | الوثائق التي وردت متأخرة |
documents reçus en retard | UN | الوثائق التي وردت متأخرة |
En ce qui concerne les documents reçus dans les délais, la Division en a publié 64 % en temps voulu, c'est-à-dire dans le délai prescrit de six semaines, en 2008 (88 % en 2009 à la date du 20 juillet). | UN | وبخصوص الوثائق التي وردت في وقتها المحدد، قامت شُعبة إدارة المؤتمرات بإصدار 64 في المائة منها في الوقت المحدد، أي في غضون المهلة الزمنية المطلوبة وقدرها ستة أسابيع، في عام 2008 (88 في المائة في عام 2009 حتى 20 تموز/يوليه 2009). |
15.6 S'agissant des articles 2 et 11, le Comité considère qu'il ne ressort des documents qui lui ont été communiqués aucune preuve que l'État partie ne s'est pas acquitté des obligations qui lui incombent au titre de ces dispositions de la Convention. | UN | 15-6 وفيما يتعلق بالمادتين 2 و 11، ترى اللجنة أنه لا يوجد في الوثائق التي وردت عليها أي دليل على أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب هذه الأحكام من الاتفاقية. |