"الوثائق المتاحة في" - Traduction Arabe en Français

    • documents disponibles à
        
    • documents distribués à
        
    • liste des documents dont est
        
    • documents disponibles au
        
    • documents disponibles sous
        
    documents disponibles à la première session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention: UN الوثائق المتاحة في الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية:
    documents disponibles à la quatrième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention: UN الوثائق المتاحة في الدورة الرابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية:
    documents disponibles à la troisième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention: UN الوثائق المتاحة في الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية:
    documents distribués à la sixième session de la Conférence des Parties: UN الوثائق المتاحة في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف: العنوان أو الملخص
    documents distribués à la deuxième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention: UN الوثائق المتاحة في الدورة الثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية:
    liste des documents dont est saisie la quatrième session de la Conférence des Parties : UN الوثائق المتاحة في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف:
    13. Sur la base des documents disponibles au siège du BI de l'OMPI, le développement budgétaire et financier de certains projets a été examiné. UN ١٣ - تم استعراض التطور المالي وتطور الميزانية لبعض المشاريع على أساس الوثائق المتاحة في مقر المكتب الدولي للمنظمة.
    Mais l'usage des technologies de pointe pour l'acheminement d'information est restreint par le nombre de documents disponibles sous forme électronique. UN 22 - وأيا كان الأمر، فإن مدى استخدام التكنولوجيا المتقدمة في تقديم خدمات المعلومات محدود بعدد الوثائق المتاحة في الأشكال/القوالب الإلكترونية.
    documents disponibles à la deuxième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention: UN الوثائق المتاحة في الدورة الثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية:
    documents disponibles à la session uniquement pour référence UN الوثائق المتاحة في أثناء الدورة كمراجع فقط
    Autres documents disponibles à la session pour référence UN الوثائق المتاحة في الدورة ﻷغراض الرجوع إليها
    documents disponibles à la cinquième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention: UN الوثائق المتاحة في الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية:
    (documents disponibles à la première session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes) UN (الوثائق المتاحة في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث)
    (documents disponibles à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes) UN (الوثائق المتاحة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث)
    (documents disponibles à la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes) UN (الوثائق المتاحة في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث)
    documents distribués à la sixième session du Comité de la science et de la technologie: UN الوثائق المتاحة في الدورة السادسة للجنة العلم والتكنولوجيا:
    documents distribués à la septième session de la Conférence des Parties: UN الوثائق المتاحة في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف: العنوان أو الوصف
    liste des documents dont est saisi le Comité de la science et de la technologie à sa quatrième session : UN الوثائق المتاحة في الدورة الرابعة للجنة العلم والتكنولوجيا:
    liste des documents dont est saisie la réunion intersessions du Groupe de travail spécial : UN الوثائق المتاحة في اجتماع ما بين الدورتين للفريق العامل المخصص:
    III. liste des documents dont est saisie la Réunion intersessions du Groupe de travail spécial 36 UN الثالث - الوثائق المتاحة في اجتماع ما بين الدورتين للفريق العامل المخصص 42
    Les enquêtes menées par les services du Procureur sur la base des documents disponibles au Liechtenstein n'ont permis de confirmer les soupçons de financement du terrorisme dans aucun des cas. Les procédures ont été suspendues. UN ولم تسفر التحقيقات التي أجراها مكتب المدعي العام في أي من هذه القضايا عن تأكيد الاشتباه بتمويل الإرهاب استنادا إلى الوثائق المتاحة في ليختنشتاين.
    18. Au cours d'une révision intermédiaire, sur la base des documents disponibles au siège de l'UIT, le développement budgétaire et financier de certains projets a été examiné. UN ١٨ - فُحصت أثناء اجراء تنقيح مؤقت، التطورات في الميزانية والتطورات المالية في مشاريع معينة على أساس الوثائق المتاحة في مقر الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    L'utilisation des techniques de pointe pour la prestation de services d'information est limitée par le nombre des documents disponibles sous forme électronique. UN 36 - ويحد من مدى استخدام التكنولوجيا المتقدمة في تقديم خدمات المعلومات عدد الوثائق المتاحة في أشكال إلكترونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus