Toutes les unités administratives assurant la production des documents et publications seront complètement intégrées avant la fin de 1993. | UN | وجميع الوحدات المسؤولة عن تجهيز الوثائق والمنشورات ستدمج بالكامل في ذلك النظام بحلول نهاية عام ١٩٩٣. |
Je reconnais qu'il s'agit d'une question qui relève de la Deuxième Commission, et qui a fait l'objet de nombreux documents et publications. | UN | أوافق على أنها مسألة تخص اللجنة الثانية، بكل ما تستدعيه من إعداد الوثائق والمنشورات العديدة المتعلقة بهذه القضايا. |
Index des documents de l'Organisation des Nations Unies : Un catalogue complet des documents et publications de toutes catégories actuellement publiés par les bureaux de l'ONU dans le monde entier. | UN | فهرس وثائق اﻷمم المتحدة: دليل شامل لجميع أنواع الوثائق والمنشورات التي تصدرها حاليا مكاتب اﻷمم المتحدة في العالم. |
Système de gestion des stocks de documents et de publications | UN | نظام مراقبة المحفوظات من الوثائق والمنشورات |
En revanche, la proportion de documents et de publications effectivement publiés dans cette langue pourrait être plus importante. | UN | بيد أنه يوجد ما يدعو للتحسين فيما يتصل بنسبة الوثائق والمنشورات الصادرة باللغة العربية. |
documentation et publications | UN | الوثائق والمنشورات |
Il abrite également la Division des documents et des publications de la CEPALC. | UN | كما يؤوي المبنى شعبة الوثائق والمنشورات باللجنة. |
Index des documents de l'Organisation des Nations Unies : Un catalogue complet des documents et publications de toutes catégories actuellement publiés par les bureaux de l'ONU dans le monde entier. | UN | فهرس وثائق الأمم المتحدة: دليل شامل لجميع أنواع الوثائق والمنشورات التي تصدرها حاليا مكاتب الأمم المتحدة في العالم. |
Les documents et publications disponibles seront regroupés dans une librairie de référence sur la désertification. | UN | وسوف يتم تنظيم الوثائق والمنشورات المتوفرة كي تصبح جزءاً من مكتبة مرجعية عن التصحر. |
Index des documents de l'Organisation des Nations Unies : Un catalogue complet des documents et publications de toutes catégories actuellement publiés par les bureaux de l'ONU dans le monde entier. | UN | فهرس وثائق الأمم المتحدة: دليل شامل لجميع أنواع الوثائق والمنشورات التي تصدرها حاليا مكاتب الأمم المتحدة في العالم. |
Tous les documents et publications examinés par le Bureau des services de contrôle interne contenaient une section consacrée aux méthodes. | UN | وقد تضمنت جميع الوثائق والمنشورات التي استعرضها مكتب خدمات الرقابة الداخلية فرعاً عن المنهجية. |
Collection choisie de documents et publications émanant des gouvernements des États Membres; | UN | نخبة من الوثائق والمنشورات الحكومية للدول الأعضاء |
Index des documents de l'Organisation des Nations Unies : Un catalogue complet des documents et publications de toutes catégories actuellement publiés par les bureaux de l'ONU dans le monde entier. | UN | فهرس وثائق الأمم المتحدة: دليل شامل لجميع أنواع الوثائق والمنشورات التي تصدرها حاليا مكاتب الأمم المتحدة في العالم. |
Index des documents de l'Organisation des Nations Unies : Un catalogue complet des documents et publications de toutes catégories actuellement publiés par les bureaux de l'ONU dans le monde entier. | UN | فهرس وثائق الأمم المتحدة: دليل شامل لجميع أنواع الوثائق والمنشورات التي تصدرها حاليا مكاتب الأمم المتحدة في العالم. |
De nombreux documents et publications qui ont été reportés pour des raisons tenant au programme devaient devenir disponibles au premier semestre 2006. | UN | وكثرة من الوثائق والمنشورات المؤجلة لأسباب برنامجية كان مقررا إنجازها خلال الأشهر الستة الأولى من سنة 2006. |
Le Gouvernement a également organisé toute une série d'activités d'information, notamment de diffusion de documents et de publications concernant les droits de l'homme. | UN | وكذلك، أبلغت الحكومة بأنها تنظم سلسلة من الأنشطة الإعلامية من قبيل تعميم الوثائق والمنشورات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
L'impression de documents et de publications a diminué de 27 % pendant la même période. | UN | وخُفضت طباعة الوثائق والمنشورات بنسبة ٢٧ في المائة خــلال نفــس الفترة. |
Création d'une bibliothèque constituée de documents et de publications sur les droits de l'homme. | UN | إنشاء مكتبة تضم الوثائق والمنشورات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
documentation et publications | UN | الوثائق والمنشورات |
8. documentation et publications 399−403 336 | UN | 8- الوثائق والمنشورات 399-403 463 |
Ces statistiques permettront au secrétariat de mesurer la popularité et la diffusion des documents et des publications disponibles sur le site Web de la CNUCED. | UN | وستتيح هذه الإحصاءات للأمانة تتبع شعبية ونطاق الوثائق والمنشورات المتاحة على الموقع الشبكي للأونكتاد. |
TD/B/EX(15)/5 Rapport sur la documentation et les publications, établi par le secrétariat de la CNUCED | UN | TD/B/EX(15)/5 تقرير عن الوثائق والمنشورات تقرير من إعداد أمانة اﻷونكتاد |
Bien que la Division des publications ait été supprimée, le Bureau conserve la responsabilité de la distribution de la documentation et des publications. | UN | ورغم أن شعبة النشر التابعة لمكتب شؤون المؤتمر قد ألغيت، فإن هذا المكتب قد احتفظ بمسؤولية توزيع الوثائق والمنشورات. |
Amélioration des services destinés aux clients et de la qualité des publications et documents soumis. | UN | تحسين خدمة العملاء وتحسين نوعية الوثائق والمنشورات المقدمة. |
e) Distribution : distribution de documents et autres publications aux délégations et aux secrétariats du PNUE, d'ONU-Habitat et de l'Office des Nations Unies à Nairobi, ainsi qu'à d'autres organisations et institutions clientes. | UN | (هـ) التوزيع: توزيع الوثائق والمنشورات على الوفود وأمانات برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وغيرها من المنظمات والمؤسسات المتلقية للوثائق. |