Si on ne peut pas croire Alex, on ne peut pas me faire confiance. | Open Subtitles | لذا إن لم يكن بإمكاننا الوثوق بأليكس، فلا يمكننا الوثوق بي. |
Si tu ne veux pas me faire confiance pour que je m'en occupe, OK. | Open Subtitles | أنتِ لاتريدين الوثوق بي لأتولى آمر هذا بنفسي , لابأس بهذا |
Je suis doué dans la pluralité, mais tu peux me faire confiance cette fois. | Open Subtitles | إني متعدد المهام بشكل باهر، لكن يمكنك الوثوق بي هذه المرّة. |
Si tu as besoin de parler, tu peux me faire confiance. | Open Subtitles | إن احتجت للتحدث في أيّ وقت، يمكنك الوثوق بي |
Tu veux toujours bien me croire après tout ce que j'ai fait. | Open Subtitles | انظري, أنتِ حتى الآن تحاولين الوثوق بي بعد كل الذي فعلته |
Tout ce que je t'ai dit est vrai. Tu peux me faire confiance. Tais-toi, Ben. | Open Subtitles | كل ما أخبرتك به كان حقيقة بوسعك الوثوق بي |
Papa, sauf si tu veux aller en prison, tu dois me faire confiance. | Open Subtitles | أبي، يجب عليك الوثوق بي ما لمْ تكن تُريد الذهاب إلى السجن. |
1956 était une année tendue. Ils craignaient de ne pas pouvoir me faire confiance. | Open Subtitles | ،عام 1956 كان زمنًا تعمه الشبهات .إذ ارتابوا في إمكانية الوثوق بي |
Pensez-vous que vous pouvez me faire confiance maintenant, ou vous ne connaissez pas la confiance sur cette Terre ? | Open Subtitles | أتظن أنه يمكنك الوثوق بي الآن أم أنكم لا تملكون هذا الشيء على هذه الأرض، الثقة؟ |
Je sais que cela a beaucoup à assimiler, mais vous sorte de juste genre de dois me faire confiance sur ce point. JE... | Open Subtitles | أعلم أن هذا يصعب استيعابه لكن عليك الوثوق بي حول هذا |
Pour que ça marche, vous devez me faire confiance. | Open Subtitles | إذا ما أردت لهذا الأمر أن ينجح، فيجب عليك الوثوق بي أتفهمني؟ |
Vous n'avez pas à me faire confiance car nous avons un intérêt commun. | Open Subtitles | ليس عليك الوثوق بي لأننا نملك مصلحة ذاتية متبادلة |
Et je n'aime pas à quoi cela ressemble, moi avoir une ration complète alors qu'ils gaspillent, puis leurs demander de me faire confiance. | Open Subtitles | ولا يعجبني الأمر، أنا أحصل على حصة كاملة والبقية بلا شيء ومن ثم أطلب منهم الوثوق بي |
Mais pour cela, vous devez me faire confiance. | Open Subtitles | ولكن لكي أتمكن من مساعدته، عليكما الوثوق بي. |
Ils sont venus me voir un jour pensant que j'étais un agent double, qu'on ne pouvait pas me faire confiance. | Open Subtitles | لقد ظهروا في يوم ما وإعتقدوا أنني كُنت عميل مزدوج وأنهم لا يُمكنهم الوثوق بي |
Il t'arrivera rien. Je te punirai pas, tu peux me faire confiance. Coup de feu | Open Subtitles | لن يحصل لك أيّ مكروه لن أعاقبك، بإمكانك الوثوق بي إنّهم لا ينوون في إيذائك |
- Mh-hmmm Je sais que c'est dur à croire, mais tu dois me faire confiance. | Open Subtitles | أعلم أنه صعب التصديق ولكن عليك الوثوق بي. |
Je sais que tu ne voudras pas, mais tu dois me faire confiance. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس لديك أي أسباب لذلك ولكن عليك الوثوق بي الآن |
Tout ce que vous avez à faire c'est de me croire de toute votre âme, et je vous promets que tout s'arrangera | Open Subtitles | كل ما عليكَ القيام بهِ هو الوثوق بي ثقة كاملة وأعدكَ, أنَّ كل الأمور ستنحل |
Mais vous pouvez me croire sur parole, j'essaie de vous aider. | Open Subtitles | ولكن عليك الوثوق بي عندما أخبرك بهذا إنّي أحاول مساعدتك |
Tu peux avoir confiance en moi. | Open Subtitles | يمكنك الوثوق بي |
Parce que je le fais mal se faire voir, et il ne me fait pas confiance à ne pas faire fuir des phrases à mon mari. | Open Subtitles | لأنني أجعله يبدو سيئاً، ولا يمكن الوثوق بي إذ أنني أسرب كلاماً لزوجي. |
Oui. Je n'arrêterai de me battre pour nous. Fais-moi confiance. | Open Subtitles | أجل، لن أكفّ عن الكفاح لأجلنا أبداً ما عليكِ سوى الوثوق بي |
Il faut que tu me fasses confiance. | Open Subtitles | عليك الوثوق بي في هذا الأمر يا عزيزتي. |