"الوثيقة المشتركة للبرنامج القطري" - Traduction Arabe en Français

    • descriptif de programme de pays commun
        
    3. Décide d'examiner le projet de descriptif de programme de pays commun de la République-Unie de Tanzanie à titre exceptionnel; UN 3 - يقرر النظر في مشروع الوثيقة المشتركة للبرنامج القطري لجمهورية تنزانيا المتحدة بصفة استثنائية؛
    3. Décide d'examiner le projet de descriptif de programme de pays commun de la République-Unie de Tanzanie à titre exceptionnel; UN 3 - يقرر النظر في مشروع الوثيقة المشتركة للبرنامج القطري لجمهورية تنزانيا المتحدة بصفة استثنائية؛
    3. Décide d'examiner le projet de descriptif de programme de pays commun de la République-Unie de Tanzanie à titre exceptionnel; UN 3 - يقرر النظر في مشروع الوثيقة المشتركة للبرنامج القطري لجمهورية تنزانيا المتحدة بصفة استثنائية؛
    2. Note que le projet de descriptif de programme de pays commun sera soumis pour examen aux différents organismes à la première session ordinaire de 2011 et pour approbation des volets concernant chaque organisme à la session annuelle de 2011; UN 2 - يلاحظ أن مشروع الوثيقة المشتركة للبرنامج القطري ستقدم لتناقشها كل وكالة على حدة خلال الدورة العادية الأولى لعام 2011 وللموافقة على العنصر الخاص بكل وكالة على حدة خلال الدورة السنوية عام 2011؛
    2. Note que le projet de descriptif de programme de pays commun sera soumis pour examen aux différents organismes à la première session ordinaire de 2011 et pour approbation des volets concernant chaque organisme à la session annuelle de 2011; UN 2 - يلاحظ أن مشروع الوثيقة المشتركة للبرنامج القطري ستقدم لتناقشها كل وكالة على حدة خلال الدورة العادية الأولى لعام 2011 وللموافقة على العنصر الخاص بكل وكالة على حدة خلال الدورة السنوية عام 2011؛
    Pris note du projet de descriptif de programme de pays commun de la République-Unie de Tanzanie (DP-FPA/DCCP/TZA/1) et des observations auxquelles il a donné lieu. UN أحاط علما بمشروع الوثيقة المشتركة للبرنامج القطري لجمهورية تنزانيا المتحدة (DP-FPA/DCCP/TZA/1) وبالتعليقات عليها.
    Pris note du projet de descriptif de programme de pays commun de la République-Unie de Tanzanie (DP-FPA/DCCP/TZA/1) et des observations auxquelles il a donné lieu. UN أحاط علما بمشروع الوثيقة المشتركة للبرنامج القطري لجمهورية تنزانيا المتحدة (DP-FPA/DCCP/TZA/1) وبالتعليقات عليها.
    Pris note du projet de descriptif de programme de pays commun de la République-Unie de Tanzanie (DP-FPA/DCCP/TZA/1) et des observations auxquelles il a donné lieu; UN أحاط علما بمشروع الوثيقة المشتركة للبرنامج القطري لجمهورية تنزانيا المتحدة (DP-FPA/DCCP/TZA/1) وبالتعليقات عليها.
    2. Note que le projet de descriptif de programme de pays commun sera soumis pour examen aux différents organismes à la première session ordinaire de 2011 et pour approbation des volets concernant chaque organisme à la session annuelle de 2011; UN 2 - يلاحظ أن مشروع الوثيقة المشتركة للبرنامج القطري ستقدم لتناقشها كل وكالة على حدة خلال الدورة العادية الأولى لعام 2011 وللموافقة على العنصر الخاص بكل وكالة على حدة خلال الدورة السنوية عام 2011؛
    Adopté la décision 2010/25 relative à la demande de la République-Unie de Tanzanie tendant à présenter un projet de descriptif de programme de pays commun aux Conseils d'administration du PNUD/FNUAP, de l'UNICEF et du PAM. UN اتخذ المقرر 2010/25 بشأن طلب جمهورية تنزانيا المتحدة أن تعرض مشروع الوثيقة المشتركة للبرنامج القطري على المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي.
    Adopté la décision 2010/25 relative à la demande de la République-Unie de Tanzanie tendant à présenter un projet de descriptif de programme de pays commun aux Conseils d'administration du PNUD/FNUAP, de l'UNICEF et du PAM. UN اتخذ المقرر 2010/25 بشأن طلب جمهورية تنزانيا المتحدة أن تعرض مشروع الوثيقة المشتركة للبرنامج القطري على المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي.
    Adopté la décision 2010/25 relative à la demande de la République-Unie de Tanzanie tendant à présenter un projet de descriptif de programme de pays commun aux Conseils d'administration du PNUD/FNUAP, de l'UNICEF et du PAM. UN اتخذ المقرر 2010/25 بشأن طلب جمهورية تنزانيا المتحدة أن تعرض مشروع الوثيقة المشتركة للبرنامج القطري على المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي.
    5. Souligne que, conformément à ses décisions 2001/11 et 2006/36, les volets du descriptif de programme de pays commun concernant chaque organisme seront approuvés selon la procédure d'approbation tacite, sans être présentés ni examinés, sauf si au moins cinq membres ont informé le secrétariat par écrit, avant la réunion, qu'ils souhaitent soumettre le descriptif de programme de pays commun au Conseil d'administration. UN 5 - يؤكد، أنه تماشيا مع مقرري المجلس التنفيذي 2001/11 و 2006/36، ستتم الموافقة على عنصر الوكالة في الوثيقة المشتركة للبرنامج القطري، على أساس عدم الاعتراض، دون عرض أو مناقشة، ما لم يبلغ خمسة أعضاء على الأقل الأمانة خطيا قبل انعقاد الاجتماع برغبتهم في عرض الوثيقة المشتركة للبرنامج القطري على المجلس التنفيذي.
    5. Souligne que, conformément à ses décisions 2001/11 et 2006/36, les volets du descriptif de programme de pays commun concernant chaque organisme seront approuvés selon la procédure d'approbation tacite, sans être présentés ni examinés, sauf si au moins cinq membres ont informé le secrétariat par écrit, avant la réunion, qu'ils souhaitent soumettre le descriptif de programme de pays commun au Conseil d'administration. UN 5 - يؤكد، أنه تماشيا مع مقرري المجلس التنفيذي 2001/11 و 2006/36، ستتم الموافقة على عنصر الوكالة في الوثيقة المشتركة للبرنامج القطري، على أساس عدم الاعتراض، دون عرض أو مناقشة، ما لم يبلغ خمسة أعضاء على الأقل الأمانة خطيا قبل انعقاد الاجتماع برغبتهم في عرض الوثيقة المشتركة للبرنامج القطري على المجلس التنفيذي.
    5. Souligne que, conformément à ses décisions 2001/11 et 2006/36, les volets du descriptif de programme de pays commun concernant chaque organisme seront approuvés selon la procédure d'approbation tacite, sans être présentés ni examinés, sauf si au moins cinq membres ont informé le secrétariat par écrit, avant la réunion, qu'ils souhaitent soumettre le descriptif de programme de pays commun au Conseil d'administration. UN 5 - يؤكد، أنه تماشيا مع مقرري المجلس التنفيذي 2001/11 و 2006/36، ستتم الموافقة على عنصر الوكالة في الوثيقة المشتركة للبرنامج القطري، على أساس عدم الاعتراض، دون عرض أو مناقشة، ما لم يبلغ خمسة أعضاء على الأقل الأمانة خطيا قبل انعقاد الاجتماع برغبتهم في عرض الوثيقة المشتركة للبرنامج القطري على المجلس التنفيذي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus