"الوثيقة رقم" - Traduction Arabe en Français

    • document No
        
    • cote
        
    • Di No
        
    Ce décret est reproduit à l'annexe au présent rapport comme document No 9. UN والقرار رقم ٠٣١ مستنسخ في مرفق هذا التقرير بوصفه الوثيقة رقم ٩.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la ville d'Al Qods Al Charif (document No ICFM/30-2003/PA/SG.REP.1); UN بعد أن درس تقرير الأمين العام بشـأن مدينة القدس الشريف المتضمن في الوثيقة رقم ICFM/30-2003/PAL/SG.Rep.1،
    Ayant pris connaissance du rapport du Secrétaire général transmis par le document No OIC/ICFM/32/2005/ORG/SG-REP.1, UN وإذ أحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة رقم OIC/ICFM/32/2005/ORG/SG-REP.1
    document No 4 : Negotiations in Debt and Financial Management (1994; E) UN الوثيقة رقم ٤: المفاوضات في مجال إدارة شؤون الدين والمالية
    7. Les participants à la Réunion ont adopté leur ordre du jour publié sous la cote BFMCG/3-93/DA.1. UN ٧ - وأقر الاجتماع جدول أعماله على النحو الوارد في الوثيقة رقم BFMCG/3-93/DA.1
    document No 5 : The Role of the Lawyer in External Debt UN الوثيقة رقم ٥: دور المحامي في إدارة الديون الخارجية
    Le décret No 96 est reproduit en annexe au présent rapport en tant que document No 4. UN كذلك فإن القرار رقم ٦٩ مستنسخ في مرفق هذا التقرير بوصفه الوثيقة رقم ٤.
    Le décret No 70 est reproduit à l'annexe au présent document comme document No 5. UN والقرار رقم ٠٧ مستنسخ في مرفق هذا التقرير بوصفه الوثيقة رقم ٥.
    Le décret No 74 est reproduit à l'annexe au présent rapport comme document No 6. UN والقرار رقم ٤٧ مستنسخ في مرفق هذا التقرير بوصفه الوثيقة رقم ٦.
    Le décret No 120 est reproduit à l'annexe au présent rapport en tant que document No 7. UN والقرار رقم ٠٢١ مستنسخ في مرفق هذا التقرير بوصفه الوثيقة رقم ٧.
    Le décret No 125 est reproduit à l'annexe au présent rapport en tant que document No 8. UN والقرار رقم ٥٢١ مستنسخ في مرفق هذا التقرير بوصفه الوثيقة رقم ٨.
    document No 2 : Recommandations of Participants (1992; E) UN الوثيقة رقم ٢: توصيات المشتركين
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général, document No CIMA/29/2002/PIL.D6 : UN وبعد أن اطــلع على تقريــر الأمين العام ، الوثيقة رقم ICFM/30-2003/POL/SG-REP.6 :
    Prenant note du rapport du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique à cet effet (document No OIC/ICFM-33/2006/ORG/SG.REP.3), UN وبعد أن أخذ علما بتقرير الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، الوارد في الوثيقة رقم OIC/33-ICFM/2006/ORG/SG.REP.3،
    Prenant note du rapport du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique à cet effet (document No OIC/ICFM-33/2006/ORG/SG.REP.5), UN وإذ أحيط علما بتقرير الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، الوارد في الوثيقة رقم OIC/33-ICFM/2006/ORG/SG.REP.5،
    Prenant note du rapport du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique à cet effet (document No OIC/ICFM-33/2006/ORG/SG.REP.6), UN وإذ أحيط علما بتقرير الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، الوارد في الوثيقة رقم OIC/33-ICFM/2006/ORG/SG.REP.6،
    Prenant note du rapport du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique à cet effet (document No OIC/ICFM-33/2006/ORG/SG.REP.7), UN وإذ اطلع على تقرير الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، الوارد في الوثيقة رقم OIC/33-ICFM/2006/ORG/SG.REP.7،
    1. D'adopter le projet de règles de procédures du Comité exécutif contenu dans le document no°OIC/EC-TROIKA/DR.PROC; UN 1 - يعتمد مشـروع القواعـد الإجرائيـة للجنـة التنفيذية المتضمنة في الوثيقة رقم OIC/EC-TROIKA/DR.PROC.
    Prenant note du rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan (document No OIC/ICFM-33/2006/Pol/SG.Rep.2), UN وإذ يسجل علمه بتقرير الأمين العام بشأن الوضع في أفغانستان الوثيقة رقم: OIC/ICFM-33/2006/POL/SG.Rep.2:
    Prenant note du rapport du Secrétaire général contenu dans le document No ICFM/31-2004/POL/SG.REP.13 sur la création d'un mécanisme de dialogue entre l'OCI et l'UE, UN وإذ يسجل علمه مع التقدير بتقرير الأمين العام المتضمن في الوثيقة رقم ICFM/33-2006/POL/SG.REP.13 بشأن إنشاء آلية للحوار بين منظمة المؤتمر الإسلامي و الاتحاد الأوربي؛
    Ces affirmations mensongères sont contenues dans la lettre datée du 8 juillet 2002 et publiée sous la cote A/56/1001-S/2002/743, qui vous était adressée par son Représentant permanent et à laquelle nous tenons à répondre comme suit : UN وآخر هذه الادعاءات الكاذبة ما تضمنتــه رسالة مندوب إسرائيل الدائم إلى سعادتكم الصادرة في الوثيقة رقم A/56/1001-S/2002/743 والمؤرخة 8 تموز/يوليه 2002، والتي يهم لبنان أن يرد عليها بما يلي:
    Le Conseil latino-américain a approuvé les recommandations et les initiatives figurant dans le rapport final de la quatrième réunion du Forum pour l'Amérique latine et les Caraïbes sur les politiques en matière de propriété intellectuelle, qui figure dans le document Di No 5 et a demandé au Secrétariat permanent de les mettre en application. UN وقبل مجلس أمريكا اللاتينية التوصيات والمبادرات الواردة في التقرير النهائي للاجتماع الرابع لمحفل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعني بالملكية الفكرية، الواردة في الوثيقة رقم ٥، وطلب من اﻷمانة الدائمة الامتثال لبنودها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus