"الوثيقة وفي" - Traduction Arabe en Français

    • document et en
        
    • document et dans
        
    • document et apparaîtront
        
    • note ainsi que dans le
        
    • document et ses
        
    8. La CMP souhaitera peut-être prendre connaissance des informations contenues dans le présent document et en renvoyer l'examen à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre pour qu'il lui adresse des recommandations sur les mesures complémentaires à prendre, si nécessaire. UN 8- قد يرغب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وفي إحالتها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيها وتقدم إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف توصيات بشأن اتخاذ مزيد من الإجراءات، إذا لزم الأمر.
    8. La CMP souhaitera peut-être prendre connaissance des informations contenues dans le présent document et en renvoyer l'examen à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre pour qu'il lui adresse des recommandations sur les mesures complémentaires à prendre, si nécessaire. UN 8- قد يرغب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وفي إحالتها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيها وتقدم إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف توصيات بشأن اتخاذ مزيد من الإجراءات، إذا لزم الأمر.
    Je voudrais remercier tous les coauteurs dont la liste figure dans le document et dans l'additif, lequel sera publié ultérieurement. UN وأشكر جميع مقدمي مشروع القرار المدرجين في تلك الوثيقة وفي الإضافة، التي ستصدر لاحقا.
    La Commission souhaitera peut-être engager les États Membres à tenir compte, lorsqu'ils arrêteront leur politique nationale, de l'analyse qui figure dans le présent document et dans l'Economic and Social Survey of Asia and the Pacific 1996. UN وقد تود اللجنة أن تحث الحكومات اﻷعضاء على مراعاة التحليل الوارد في هذه الوثيقة وفي الدراسة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ لعام ١٩٩٦، عند وضــع سياساتها الوطنية.
    Le calendrier d'examen d'autres points de l'ordre du jour et les modifications éventuelles du programme de travail feront l'objet de versions révisées du présent document et apparaîtront sur le site Web de l'Assemblée générale (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml), ainsi que dans le Journal. UN وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في نسخ منقحة من هذه الوثيقة وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وسيتم الإعلان عنها في اليومية.
    Le calendrier d'examen d'autres points de l'ordre du jour et les modifications éventuelles du programme de travail feront l'objet de versions révisées du présent document et apparaîtront sur le site Web de l'Assemblée générale < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > , ainsi que dans le Journal. UN وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في نسخ منقحة من هذه الوثيقة وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وسيتم الإعلان عنها في اليومية.
    Examiner les informations fournies dans la présente note ainsi que dans le document UNEP/POPS/POPRC.1/INF/5; UN (أ) النظر في المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وفي الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/INF/5؛
    Les affaires exposées dans ce document et ses annexes ont été très utiles au Comité pour évaluer le respect des obligations incombant à l'État partie en vertu de la Convention. UN وكانت المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وفي مرفقاتها مفيدة للغاية في تقييم مدى الامتثال للالتزامات التي تفرضها الاتفاقية على الدولة الطرف.
    8. La CMP souhaitera peut-être prendre connaissance des informations contenues dans le présent document et en renvoyer l'examen à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre pour qu'il lui adresse des recommandations sur les mesures complémentaires à prendre, si nécessaire. UN 8- قد يرغب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وفي إحالتها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيها وتقدم إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف توصيات بشأن اتخاذ مزيد من الإجراءات، إذا لزم الأمر.
    La CMP souhaitera peut-être prendre connaissance des informations contenues dans le présent document et en renvoyer l'examen à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre pour qu'il lui adresse des recommandations sur les mesures complémentaires à prendre, si nécessaire. UN 8- قد يرغب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وفي إحالتها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيها وتقدم إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف توصيات بشأن اتخاذ مزيد من الإجراءات، إذا لزم الأمر.
    8. La CMP souhaitera peut-être prendre connaissance des informations contenues dans le présent document et en renvoyer l'examen à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre pour qu'il lui adresse des recommandations sur les mesures complémentaires à prendre, si nécessaire. UN 8- قد يرغب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وفي إحالتها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيها من أجل موافاة مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بتوصيات بشأن اتخاذ مزيد من الإجراءات، إذا لزم الأمر.
    8. La CMP souhaitera peut-être prendre connaissance des informations contenues dans le présent document et en renvoyer l'examen à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre pour qu'il lui adresse des recommandations sur les mesures complémentaires à prendre, si nécessaire. UN 8- قد يرغب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وفي إحالتها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيها لكي تقدم للمؤتمر توصيات بشأن اتخاذ مزيد من الإجراءات، إذا لزم الأمر.
    La liste des auteurs du projet de résolution figure dans le document et dans le document CRP.3 et ses additifs 1 et 3. UN وترد أسماء مقدمي مشروع القرار في الوثيقة وفي CRP.3 و Add.1 و Add.3.
    e) Le niveau de référence a été déterminé conformément aux modalités et procédures précisées dans le présent document > et dans le manuel de référence FCCC pour l'article 6 < ; UN (ه) أن يمتثل خط الأساس للطرائق والإجراءات المحددة في هذه الوثيقة < وفي الدليل المرجعي للمادة 6 من الاتفاقية > ؛
    Après avoir analysé les informations données dans le présent document et dans d'autres rapports concernant l'application des paragraphes pertinents de la décision 6/COP.9, la Conférence des Parties à sa dixième session souhaitera peut-être décider de formuler d'autres recommandations. UN وعقب تحليل المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وفي التقارير الأخرى بشأن تنفيذ الفقرات ذات الصلة من المقرر 6/م أ-9، ربما يود مؤتمر الأطراف، في دورته العاشرة، أن يتخذ قراراً بإصدار توصيات إضافية.
    Il a joué un rôle important dans le consensus obtenu à l'égard du Document final de la Conférence d'examen de 2000 et il continue de soutenir les mesures pertinentes de désarmement qui se trouvent dans ce document et dans les décisions de la Conférence d'examen et de prorogation de 1995. UN وقد لعبت دورها الكامل في التوصل إلى توافق للآراء بشأن الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000، كما تواصل تأييد تدابير نزع السلاح الواردة في كل من الوثيقة وفي قرارات مؤتمر استعراض وتمديد المعاهدة لعام 1995.
    Le calendrier d'examen d'autres points de l'ordre du jour et les modifications éventuelles du programme de travail feront l'objet de versions révisées du présent document et apparaîtront sur le site Web de l'Assemblée générale < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > , ainsi que dans le Journal. UN وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في نسخ منقحة من هذه الوثيقة وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وسيتم الإعلان عنها في اليومية. الاجتــماعـات غـير الرسميــة التي تعــقدها الــوفود
    Le calendrier d'examen d'autres points de l'ordre du jour et les modifications éventuelles du programme de travail feront l'objet de versions révisées du présent document et apparaîtront sur le site Web de l'Assemblée générale < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > , ainsi que dans le Journal. UN وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في نسخ منقحة من هذه الوثيقة وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وسيتم الإعلان عنها في اليومية. الاجتــماعـات غـير الرسميــة التي تعــقدها الــوفود
    Examiner les informations fournies dans la présente note ainsi que dans le document UNEP/POPS/POPRC.1/INF/8; UN (أ) أن تبحث المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وفي الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/INF/8؛
    Examiner les informations fournies dans la présente note ainsi que dans le document UNEP/POPS/POPRC.2/INF/7; UN (أ) النظر في المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وفي الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/INF/7؛
    12. Les Parties souhaiteront peutêtre étudier les informations contenues dans le présent document et ses additifs, et, en fonction de ces informations, recommander à la Conférence des Parties d'adopter les plans de travail des institutions et organes de la Convention. UN 12- قد تود الأطراف دراسة المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وفي الإضافات، وتوصية مؤتمر الأطراف، بناء على ذلك، باعتماد خطط عمل مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus