"الوحدة الرابعة" - Traduction Arabe en Français

    • module IV
        
    • quatrième élément
        
    • le quatrième bloc
        
    • quatrième module
        
    module IV : Approches intégrées aux situations de conflit et d'après conflit UN الوحدة الرابعة: النهُج المتكاملة إزاء النزاعات وحالات ما بعد انتهاء النزاع
    module IV : Approches intégrées aux situations de conflit et d'après conflit UN الوحدة الرابعة: النهُج المتكاملة إزاء النزاعات وحالات ما بعد انتهاء النزاع
    module IV : Approches intégrées aux situations de conflit et d'après conflit UN الوحدة الرابعة: النهُج المتكاملة إزاء النزاعات وحالات ما بعد انتهاء النزاع
    4. quatrième élément de réclamation − Cas de syndrome de stress posttraumatique et de troubles paniques UN 4- الوحدة الرابعة من المطالبة - حالات الاضطراب النفسي اللاحق للإصابة واضطراب الهلع
    4. quatrième élément de réclamation − Faune et flore sauvages UN 4- الوحدة الرابعة من المطالبة - الأحياء البرية
    Selon l'Ukraine, ce problème revêt une importance spéciale étant donné la quantité considérable de masses contenant du combustible dans le quatrième bloc de puissance de la centrale nucléaire de Tchernobyl et les matières radioactives présentes dans la zone d'exclusion de Tchernobyl. UN وتكتسي تلك القضية بالنسبة لأوكرانيا أهمية خاصة، آخذين في الحسبان الكمية الكبيرة من الكتل المحتوية على الوقود في الوحدة الرابعة لإنتاج الطاقة التي دمرت في محطة تشرنوبل النووية لتوليد الكهرباء والمواد المشعة الموجودة في منطقة تشرنوبل المحظورة.
    module IV : Approches intégrées aux situations de conflit et d'après conflit UN الوحدة الرابعة: الأخذ بنهج متكاملة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    module IV : Approches intégrées aux situations de conflit et d'après conflit UN الوحدة الرابعة: الأخذ بنهج متكاملة في التعامل مع حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    module IV : Approches intégrées aux situations de conflit et d'après conflit UN الوحدة الرابعة: الأخذ بنهج متكاملة في التعامل مع حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    module IV : Approches intégrées aux situations de conflit et d'après conflit UN الوحدة الرابعة: الأخذ بنهج متكاملة في التعامل مع حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    module IV : Approches intégrées aux situations de conflit et d'après conflit UN الوحدة الرابعة: الأخذ بنهج متكاملة في التعامل مع حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    17. Le module II a été confié à une équipe de cinq membres du personnel, et le module IV à une équipe de six membres. UN 17- وتولى تقديم الوحدة التدريبية الثانية فريق قوامه خمسة موظفين، وقدم الوحدة الرابعة فريق من ستة موظفين.
    iv) module IV : simulation de négociation afin de donner aux participants la possibilité de mettre leurs connaissances à l'essai et d'acquérir une expérience concrète; UN `4 ' وتتألف الوحدة الرابعة من محاكاة حالات تفاوضية لتمكين المشاركين من فرصة لكي يختبروا مباشرة معارفهم ويكتسبوا مهارات فائقة .
    4. quatrième élément de réclamation − Dommages durables causés au milieu marin et aux pêches 155 − 161 39 UN 4- الوحدة الرابعة من المطالبة - الضرر الطويل الأجل الواقع للبيئة البحرية ومصائد الأسماك 155-161 38
    4. quatrième élément de réclamation − Ressources marines 208 − 214 47 UN 4- الوحدة الرابعة من المطالبة - الموارد البحرية 208-214 46
    4. quatrième élément de réclamation − Cas de syndrome de stress posttraumatique et de troubles paniques 282 − 290 58 UN 4- الوحدة الرابعة من المطالبة - حالات الاضطراب النفسي اللاحق للإصابة واضطراب الهلع 282-290 56
    4. quatrième élément de réclamation − Ressources palustres 375 − 382 73 UN 4- الوحدة الرابعة من المطالبة - موارد الأراضي الرطبة 375-382 70
    168. Le quatrième élément porte sur les pertes de ressources marines en Iran ou les dommages causés à ces ressources par: UN 168- وتتصل الوحدة الرابعة من المطالبة بالتعويض عن الضرر الذي لحق بالموارد البحرية في إيران أو استنفادها بسبب ما يلي:
    4. quatrième élément de réclamation − Ressources marines UN الوحدة الرابعة من المطالبة - الموارد البحرية
    Ces tragédies trouvent toujours un écho dans le coeur de mes compatriotes en raison de la catastrophe technologique subie il y a près de 20 ans en Ukraine, dans le quatrième bloc de puissance de la centrale nucléaire de Tchernobyl, une tragédie immense par son échelle comme par ses conséquences. UN وهذه المآسي تجد استجابة على الدوام في قلوب مواطنينا، لأنه منذ 20 سنة مضت حدثت كارثة تكنولوجية رهيبة من حيث نطاقها وتعقيدها وما ترتب عليها من آثار في الوحدة الرابعة من محطة تشيرنوبيل النووية لتوليد الكهرباء.
    d) Le quatrième module a pris la forme de conférences sur les options envisageables, les problèmes et les obstacles en matière d'atténuation par secteur. UN (د) تضمنت الوحدة الرابعة محاضرات بشأن خيارات التخفيف وقضاياه والحواجز التي تعترضه حسب القطاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus