"الوحيدتان" - Traduction Arabe en Français

    • seules
        
    • nous sommes les seuls
        
    • deux seuls
        
    Ces deux commissions sont les seules commissions techniques dont les bureaux se rencontrent pour examiner des questions d'intérêt commun. UN وهاتان اللجنتان هما اللجنتان الفنيتان الوحيدتان اللتان يجتمع أعضاء مكتبيهما لمناقشة المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك.
    seules l'indépendance et l'efficacité peuvent assurer la fourniture efficace de l'aide humanitaire et la continuité des programmes d'assistance. UN فالكفاءة والاستقلالية هما الطريقان الوحيدتان اللتان تضمنان جدية المساعــدات الانسانيـة واستمراريتها مستقبلا.
    seules la province occidentale et celle de Malaita offrent donc aujourd'hui les services d'un conseiller juridique. UN ومن ثم فإن المقاطعة الغربية ومقاطعة مالايتا هما المقاطعتان الوحيدتان اللتان يوجد بهما موظفون قانونيون.
    DSP et Mittal sont les deux seules sociétés à produire des bobines laminées à froid et des produits en acier galvanisé en Afrique du Sud. UN فالشركتان هما الوحيدتان في جنوب أفريقيا اللتان تنتجان منتجات الملفات الملفوفة على البارد والصلب المغلفن.
    Je crois que nous sommes les seuls gens normaux ici. Open Subtitles أعتقد أننا الوحيدتان الطبيعيتان هنا
    Les deux seuls organes analogues furent les deux tribunaux militaires internationaux de Nuremberg et de Tokyo. UN والمحكمتان الوحيدتان السالفتان لها في تاريخنا هما المحكمتان العسكريتان الدوليتان في نورنبرغ وطوكيو.
    Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes. UN وكانت الرسالتان الوحيدتان اللتان كشف عنهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برقيتين.
    Dans ces conditions, il semble que seules les options des groupes 1 et 2 soient envisageables. UN وفي ظل هذه الظروف، يبدو للجنة أن مجموعتي الخيارات 1 و 2 هما المجموعتان الوحيدتان القابلتان للتطبيق.
    Ces deux conventions de l'OIT sont les seules en relation avec l'article 7 du Pacte à avoir été ratifiées par la Zambie. UN وهاتان الاتفاقيتان هما الاتفاقيتان الوحيدتان لمنظمة العمل الدولية اللتان صادقت عليهما الدولة الطرف بموجب هذه المادة.
    Les doléances exprimées étaient certainement les seules qui émanaient des 160 délégations accueillies à l'occasion de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN وأكد الممثل أن الشكويين هما الوحيدتان من أصل 160 وفدا تم استقبالهم لحضور الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    M. Bruni Celli demande si le renvoi et la suspension sont les seules sanctions qui existent en pareil cas. UN وسأل عما إذا كان الطرد والوقف هما العقوبتان الوحيدتان في مثل هذه الحالات.
    Une délégation déplore le fait que le PAM et le HCR soient les seules institutions des Nations Unies actives dans le Nord du Mali. UN وأعرب وفد عن أسفه ﻷن برنامج اﻷغذية العالمي والمفوضية هما منظمتا اﻷمم المتحدة الوحيدتان النشطتان في شمال مالي.
    À Tuvalu, les seules institutions habilitées à dissoudre un mariage et approuver le divorce sont la Cour des Magistrats et le Conseil de l'Île. UN في توفالو، المؤسستان الوحيدتان المفوضتان قانوناً بالموافقة على الطلاق وحل الزواج هما محكمة الصلح ومحكمة الجزيرة.
    La Tanzanie estime également que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement constituent les seules instances multilatérales de négociations et de délibérations au sein des Nations Unies. UN وترى تنزانيا أيضاً أن مؤتمر نزع السلاح وهيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح هما هيئتا التفاوض والتداول المتعددتا الأطراف الوحيدتان في إطار الأمم المتحدة.
    Tu te rappelles de notre première rencontre à Washington quand on pensait être les seules personnes sur la planète ? Open Subtitles أتتذكرين حينما تقابلنا أول مرة في العاصمة وظننا أننا الوحيدتان على الكوكب؟
    IL a dit qu'il avait entendu quelque chose d'effrayant, et que vous et Kiersten étaient les seules a être sorties du bus. Open Subtitles تحدثت مع سائق البص لقد كان خائفاً ومرعوباً قال بأنه سمع ما أرعبه وأنكِ و كريستين الوحيدتان اللتان نزلتا من الباص
    Ce sont les deux seules âmes qui se sont échappées de mon royaume. Open Subtitles أظنّهما الروحان الوحيدتان اللتان هربتا مِنْ عالمي
    On devrait apprendre à se connaitre comme on est les seules femmes ici. Open Subtitles إعتقد أنه ينبغى أن نتعرف عى بعضنا البعض بما أننا المرأتنان الوحيدتان هنا
    Les deux seules qui ne sont pas dehors pour une alerte à la bombe très commode. Open Subtitles الوحيدتان اللاتان لم تخرجا لأجل تهديد مقنع جدًا بتواجد قنبلة
    Elsa et moi sommes votre vraie famille car nous sommes les seuls comme toi. Nous devons être ensemble. Open Subtitles أنا و(إلسا) عائلتك الحقيقيّة لأنّنا الوحيدتان مثلكِ ونحن ننتمي لبعضنا
    Les deux seuls cas signalés au Secrétariat intérimaire concernaient l'Argentine et le Mexique. UN والحالتان الوحيدتان اللتان أبلغت بهما اﻷمانة المؤقتة لاتفاقية بازل تتعلقان باﻷرجنتين والمكسيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus